Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «pour ces véhicules pourrait permettre » (Français → Néerlandais) :

La nouvelle génération de systèmes basés sur la collecte de données flottantes sur les véhicules (FVD), par exemple, par l'enregistrement anonyme d'informations sur la position et la vitesse des véhicules, devrait permettre d'obtenir des informations plus complètes sur le trafic pour une fraction du coût.

De volgende generatie systemen, die van Floating Vehicle Data (FVD) gebruik maakt en waarbij onder meer periodiek en anoniem de voertuigpositie en -snelheid worden opgevraagd, zal het mogelijk maken meer nauwkeurige verkeersinformatie te bieden tegen een fractie van de kosten.


Un objectif absolu pourrait être un meilleur garant de la réalisation de la valeur globale d'économies visée, mais un objectif relatif pourrait permettre de mieux tenir compte de la dynamique de l'économie de l'UE et de la réalité du développement économique.

Een absolute waarde is wellicht beter vanuit het oogpunt van het algemene doel (besparing), maar een relatieve waarde zou beter rekening kunnen houden met de dynamiek van de EU-economie en de realiteit van de economische ontwikkeling.


Il conviendra, au besoin, d'adapter la législation sur la réception des véhicules pour permettre l'installation de ces systèmes voire, le cas échéant, pour les rendre obligatoires.

De typegoedkeuring van voertuigen dient, waar nodig, te worden aangepast om deze systemen toe te staan, of, desgewenst, verplicht te stellen.


b) comporte un espace d'au moins 0,8 mètres autour des véhicules pour permettre un contrôle visuel ;

b) minimaal 0,80 meter ruimte laat rond de voertuigen om een visuele keuring toe te laten;


ETIAS pourrait permettre de déterminer si les ressortissants de pays tiers exemptés de l'obligation de visa remplissent les conditions pour se rendre dans l'espace Schengen et si ce déplacement présente un risque en matière de sécurité ou sur le plan migratoire.

Dankzij ETIAS zou kunnen worden nagegaan of onderdanen van derde landen waarvoor geen visumplicht geldt de voorwaarden vervullen om de Schengenruimte binnen te komen en of de reis een veiligheids- of migratierisico inhoudt.


On a estimé que, pour le sous-ensemble de cinq marchés en ligne étudié, une diminution de 10 points du taux de non-respect de 37 % pourrait permettre de ramener le préjudice subi par les consommateurs, estimé à 770 millions d'euros par an, à quelque 539 millions d'euros, soit une réduction de 30 %.

Volgens ramingen voor de subklasse van vijf bestudeerde online markten zou een daling van 10 procentpunten in het niveau van niet-naleving van 37 % kunnen leiden tot een vermindering van het nadeel voor de consumenten van 770 miljoen euro per jaar tot circa 539 miljoen euro, d.w.z. met 30 %.


Le traitement moins agressif de ces tumeurs pourrait permettre de limiter les coûts, mais il est possible aussi que cela soit contrebalancé par la population des patients atteints d'un cancer de la thyroïde et présentant une résistance progressive à l'iode et donc un pronostic plus mauvais, qui sont traités au moyen de nouvelles thérapies oncologiques (onéreuses).

De minder agressieve behandeling van deze tumoren zou kunnen leiden tot een kostenbeperking, maar anderzijds is het mogelijk dat dit uitgebalanceerd wordt door de populatie van schildklierkankerpatiënten met een progressieve jodium-resistentie en dus een slechtere prognose, die behandeld worden met nieuwe (dure) oncologische behandelingen.


2. Qu'en est-il des améliorations que cet accord pourrait permettre dans la lutte contre le terrorisme et contre le crime organisé, ainsi que dans l'échange d'informations sur les ressortissants du Monténégro?

2. Hoe kan die overeenkomst bijdragen tot een verbetering van de strijd tegen terrorisme en georganiseerde misdaad en van de informatie-uitwisseling over Montenegrijnse onderdanen?


Pourtant, le travail de recherche réalisé dans ce domaine par le CRR pour les pouvoirs locaux pourrait permettre à ceux-ci de remplir pour 2027 leur obligation en matière d'épuration des eaux.

Nochtans zou het onderzoekswerk door het OCW in dit laatste domein voor de lokale besturen van nut kunnen zijn in het nakomen van hun verplichting inzake zuivere waterlopen tegen 2027.


le lien entre le véhicule et l’infrastructure de transport, par l'équipement des véhicules pour permettre l’échange de données ou d’informations.

de koppeling van de voertuigen aan de vervoersinfrastructuur, d.w.z. dat voertuigen uitgerust worden met een systeem om gegevens of informatie uit te wisselen.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

pour ces véhicules pourrait permettre ->

Date index: 2022-05-16
w