Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «pour des sommes nettement moins » (Français → Néerlandais) :

Environ 350 villes et communes sur les 589 que compte la Belgique recevront cette année du fisc une somme nettement moindre que celle qui leur avait été initialement communiquée.

Zowat 350 van de 589 Belgische steden en gemeenten krijgen dit jaar veel minder geld doorgestort door de fiscus dan hen aanvankelijk was verteld.


Le ministre signale également que plusieurs chambres de notaires en Belgique appliquent déjà le système prévu à l'article 10bis pour des sommes nettement moins élevées.

De minister merkt eveneens op dat in België verschillende kamers van notarissen reeds het in artikel 10bis bepaalde systeem toepassen voor bedragen die veel lager liggen.


Sauf preuve contraire, est présumée être une personne ne bénéficiant pas de moyens d'existence suffisants : 1° le bénéficiaire de sommes payées à titre de revenu d'intégration ou à titre d'aide sociale, sur présentation d'au moins la décision valide du centre public d'aide sociale concerné; 2° le bénéficiaire de sommes payées à titre de revenu garanti aux personnes âgées, sur présentation d'au moins l'attestation annuelle de l'Off ...[+++]

Behoudens tegenbewijs wordt beschouwd als een persoon wiens bestaansmiddelen onvoldoende zijn: 1° degene die bedragen geniet uitgekeerd als leefloon of als maatschappelijke bijstand, minstens op overlegging van de geldige beslissing van het betrokken openbaar centrum voor maatschappelijk welzijn; 2° degene die bedragen geniet uitgekeerd als gewaarborgd inkomen voor bejaarden, minstens op overlegging van het jaarlijks attest van de Rijksdienst voor Pensioenen; 3° degene die een inkomensvervangende tegemoetkoming voor gehandicapten geniet, minstens op overlegging van de beslissing van de minister tot wiens bevoegdheid de sociale zekerhei ...[+++]


Art. 2. A l'article 32 du même arrêté, modifié par l'arrêté du 20 avril 2011, il est ajouté un point 8°, rédigé comme suit : « 8° au moins un score de 13 sur le screener de BelRAI ou au moins 6 points sur la somme des modules IADL et ADL du screener de BelRAI, constaté dans le cadre des activités de soins aux personnes, d'aide ménagère ou d'aide sanitaire, effectuées par un service d'aide aux familles et d'aide complémentaire à do ...[+++]

Art. 2. Aan artikel 32 van hetzelfde besluit, gewijzigd bij het besluit van 20 april 2011, wordt een punt 8° toegevoegd, dat luidt als volgt: "8° minstens score 13 op de BelRAI screener of minstens 6 punten op de som van de modules IADL en ADL van de BelRAI - screener, afgenomen in het kader van de activiteiten persoonsverzorging, huishoudelijke hulp of schoonmaakhulp, verricht door een dienst voor gezinszorg en aanvullende thuiszorg in het kader van het Woonzorgdecreet van 13 maart 2009, of de activiteit schoonmaakhulp, verricht door een dienst voor logi ...[+++]


L'INAMI n'intervient que dans le remboursement de l'Hydrea, moins onéreux mais également nettement moins efficace qui, au surplus, entraîne des effets secondaires désagréables.

Het RIZIV komt alleen tussen bij het terugbetalen van Hydrea, dat goedkoper is maar ook een pak minder efficiënt, én bovendien ook nog eens onaangename neveneffecten heeft.


Toutefois, il ne faudrait pas que l'attention ainsi accordée à ces violations extrêmes des droits de l'enfant ait pour effet de laisser subsister en toute impunité d'autres formes de violence moins extrêmes et moins spectaculaires qui, bien que nettement moins mises en lumière, touchent beaucoup plus d'enfants et sont tout aussi néfastes pour leur développement.

De aandacht voor deze extreme kinderrechtenschendingen mag er echter niet toe leiden dat het minder extreme en minder spectaculaire geweld, dat veel minder belicht wordt, maar veel meer kinderen treft en evenzeer nefast is voor de ontwikkeling van kinderen, ongestoord kan blijven bestaan.


Toutefois, il ne faudrait pas que l'attention ainsi accordée à ces violations extrêmes des droits de l'enfant ait pour effet de laisser subsister en toute impunité d'autres formes de violence moins extrêmes et moins spectaculaires qui, bien que nettement moins mises en lumière, touchent beaucoup plus d'enfants et sont tout aussi néfastes pour leur développement.

De aandacht voor deze extreme kinderrechtenschendingen mag er echter niet toe leiden dat het minder extreme en minder spectaculaire geweld, dat veel minder belicht wordt, maar veel meer kinderen treft en evenzeer nefast is voor de ontwikkeling van kinderen, ongestoord kan blijven bestaan.


Parmi les demandeurs d'asile impliqués depuis six mois dans une procédure, combien ont choisi de travailler pendant leur procédure d'asile et ont dès lors été contraints de céder une partie de leur salaire net mensuel (maximum 75%) afin de subvenir eux-mêmes à leurs besoins matériels (car ils remplissaient l'une des conditions suivantes: être soumis soit à un contrat de travail de durée déterminée de moins de six mois, soit à u ...[+++]

Hoeveel asielzoekers die al zes maanden in procedure zaten, kozen ervoor om te gaan werken tijdens hun asielprocedure, en dienden hierbij een deel van hun nettomaandloon (maximaal 75%) af te staan om zelf te voorzien in hun materiële opvang (omdat ze voldeden aan één van de volgende voorwaarden: over een arbeidsovereenkomst van bepaalde duur met een duur van minder dan zes maanden beschikken, of over een arbeidsovereenkomst voor een welbepaald werk waarvan de duur op minder dan zes maanden kan geraamd worden, ofwel over een arbeidsove ...[+++]


À partir de 50 ans, de 50 à 64 ans, particulièrement pour les femmes, nous sommes nettement en deçà de la moyenne européenne.

Voor mensen tussen 50 en 64 jaar, vooral voor vrouwen, bevinden wij ons duidelijk onder het Europese gemiddelde.


Je me réfère à cet égard au texte d'une résolution du parlement italien sur le même thème, qui fut approuvée à l'unanimité il y a deux mois. Ce texte, nettement plus courageux que les souhaits de notre résolution et qui, lui au moins, cible le coeur de l'affaire, mentionne que la Conférence qui a eu lieu à Durban en 2001 s'est transformée en un procès politique contre l'État d'Israël qui, mis au banc des accusés, a été sommé de répond ...[+++]

Ik citeer: `De Conferentie van Durban in 2001 draaide uit op een politiek proces tegen de staat Israël waarbij Israël in het beklaagdenbankje werd gezet om daar op de beschuldigingen te antwoorden van regimes die zelf politieke methodes hanteren die zijn gebaseerd op het afwijzen van cultureel pluralisme, op religieuze intolerantie en de vervolging van elke vorm van anderszijn en afwijkende mening.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

pour des sommes nettement moins ->

Date index: 2022-11-20
w