Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «pour la juridiction centralisée seront » (Français → Néerlandais) :

Les pays participants (ainsi que l'Italie) ont signé un accord international portant création de la juridiction unifiée du brevet (document du Conseil n° 16351/12), qui constituera la juridiction centralisée applicable au brevet unitaire.

De deelnemende landen (plus Italië) hebben een internationale overeenkomst getekend tot oprichting van het eengemaakt octrooigerecht (Unified Patent Court) (document van de Raad nr. 16351/12), die de toekomstige gecentraliseerde octrooi-jurisdictie voor het eenheidsoctrooi zal worden.


Le règlement devra prévoir que tous les autres litiges entre parties privées non spécifiquement réservés pour la juridiction centralisée seront examinés par les tribunaux nationaux des Etats membres.

In de verordening moet worden vastgelegd dat alle andere geschillen tussen particulieren die niet specifiek aan de gecentraliseerde rechterlijke instantie zijn voorbehouden, door de nationale rechtbanken van de lidstaten worden onderzocht.


Ils peuvent décider qu'une forme fortement centralisée du contrôle de constitutionnalité, excluant le cas échéant toute autre forme de contrôle de la législation à la lumière de normes juridiques supérieures, appartient à une seule juridiction centralisée qui sera une cour constitutionnelle à part entière.

Zij kunnen beslissen dat een sterk gecentraliseerde vorm van grondwettigheidstoetsing, eventueel met uitsluiting van elke andere vorm van toetsing van wetgeving aan hogere rechtsnormen, aan één gecentraliseerd rechtscollege toekomt dat een volwaardig constitutioneel hof is.


Les juridictions disciplinaires seront des juridictions non permanentes comme cela est aussi le cas des cours d'assises.

De tuchtgerechten zullen niet-permanente rechtscolleges zijn, zoals de hoven van assisen.


Ce projet de loi prévoit qu'en temps de paix, les compétences des juridictions militaires seront exercées par les juridictions civiles traitant des matières pénales (tribunaux de première instance, tribunaux de police, cours d'assises et cours d'appel).

Dit wetsontwerp bepaalt dat de bevoegdheden van de militaire rechtscolleges in vredestijd zullen worden uitgeoefend door de burgerlijke rechtscolleges die strafzaken behandelen (politierechtbanken, rechtbanken van eerste aanleg, hoven van beroep en hoven van assisen).


En effet, le tribunal national peut, malgré une affaire en cours devant la juridiction centralisée, statuer sur l'affaire dont il est saisi du moment où une décision dans l'affaire en cours devant la juridiction centralisée ne lui est pas indispensable.

Het nationale gerecht kan zich namelijk, ondanks de bij het gecentraliseerde gerecht lopende termijn, uitspreken over een bij hem aanhangige zaak voor zover een uitspraak in de bij het gecentraliseerde gerecht aanhangige zaak niet noodzakelijk is.


Dans son approche politique commune du 3 mars 2003, le Conseil a établi que les juridictions nationales seront compétentes pendant la période transitoire durant laquelle des brevets communautaires seront déjà délivrés alors que la juridiction communautaire devant voir le jour en 2010 au plus tard n'aura pas encore été mise en place.

De Raad is in zijn gemeenschappelijke politieke benadering van 3 maart 2003 overeengekomen dat de nationale rechterlijke instanties bevoegd blijven gedurende een overgangsperiode waarin al wel Gemeenschapsoctrooien worden verleend, maar waarin er nog geen sprake is van een communautaire bevoegdheid; deze moet uiterlijk in 2010 tot stand komen.


Toutefois, étant donné que la procédure européenne d'injonction de payer est une procédure écrite non contentieuse, sans débat sur le fond du litige, et qui se prête donc particulièrement bien à un traitement électronique (voir infra point 3.5.), elle semble davantage pouvoir être traitée par une juridiction centralisée que d’autres procédures nécessitant un débat sur le fond et l’examen des moyens de preuve, pour lesquelles une plus grande proximité de la juridiction avec les parties peut être nécessaire.

Niettemin lijkt de Europese betalingsbevelprocedure, in het licht van de schriftelijke en niet-contentieuze aard van de procedure, waarin geen debat over de gegrondheid van de schuldvordering plaatsvindt, en die dus bijzonder geschikt is voor elektronische verwerking (zie punt 3.5. hieronder), beter geschikt voor gecentraliseerde behandeling door een rechtbank dan andere procedures, die een debat over de gegrondheid en een beoordeling van het bewijsmateriaal vereisen en daarom een grotere nabijheid van de rechtbank voor de justitiabel ...[+++]


Grâce à ce nouveau libellé de l'article 12bis, les juridictions belges seront systématiquement compétentes dans les cas où une convention de droit pénal international oblige les États parties à étendre leur juridiction en application du principe classique aut dedere aut judicare, c'est-à-dire lorsque l'auteur présumé de l'infraction se trouve sur le territoire belge et que le gouvernement belge n'a pas accordé l'extradition vers l'un des États compétents en vertu de cette convention.

Dankzij de nieuwe formulering van artikel 12bis zijn de Belgische rechtbanken voortaan bevoegd in de gevallen waarin een conventie van internationaal strafrecht de Staten die er deel van uitmaken verplicht om hun jurisdictie uit te breiden door toepassing van het klassieke principe aut dedere aut judicare, dat wil zeggen wanneer de vermeende kader van een inbreuk zich op het Belgische grondgebied bevindt en de Belgische regering geen uitlevering toestaat aan één van de Staten die krachtens die conventie bevoegd zijn.


Le contentieux et le personnel actuels des juridictions militaires seront à terme intégrés dans d'autres juridictions.

De gedingen en het huidig personeel van de militaire rechtscolleges zullen op termijn worden opgenomen in andere rechtscolleges.


w