Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «pour la ligne bruxelles-quévy était » (Français → Néerlandais) :

2. Le taux de ponctualité pour la ligne Bruxelles-Quévy était, pour les heures de pointe en 2014, de 81 %.

2. In 2014 bedroeg het stiptheidscijfer op de lijn Brussel-Quévy 81 % tijdens de spits.


1. Comment expliquer un tel différentiel entre d'une part la ligne Bruxelles-Quévy et d'autres comme Charleroi où, pour un même créneau horaire, la différence moyenne s'élève à 20 %?

1. Het verschil tussen de lijn Brussel-Quévy en andere lijnen (bijvoorbeeld naar Charleroi) loopt voor hetzelfde tijdsblok gemiddeld op tot 20 %; hoe verklaart u dat?


Pour la ligne 95 Bruxelles-Quévy, au soir, le taux de ponctualité tombe même sous la barre des 69 %, soit 10 % de retards en plus que la deuxième pire ligne wallonne.

Het stiptheidscijfer op lijn 95 Brussel-Quévy duikt 's avonds zelfs onder de 69 %, wat neerkomt op 10 % meer vertragingen dan op de op een na slechtste lijn in Wallonië.


La ponctualité sur la ligne de train Bruxelles-Quévy.

Stiptheid van de treinen op de lijn Brussel-Quévy.


1. Quel était le pourcentage des trains de la ligne Bruxelles-La Panne qui accusaient un retard à l'heure de pointe du matin et du soir, au cours de la période entre janvier 2015 et mars 2015, sur les lignes suivantes avec, si possible, une ventilation par mois : a) La Panne - Landen; départ à 05u52 b) La Panne (direction Landen) - Gand Saint-Pierre - Schaerbeek; départ à 05h52 c) La Panne - Landen; départ à 06h52 d) La Panne (direction Landen) - Gand Saint-Pierre - Schaerbeek; départ à 06 ...[+++]

1. Hoeveel procent van de treinen hadden vertraging tussen Brussel en De Panne tijdens de ochtend- en avondspits in de periode van januari 2015 tot maart 2015 op volgende spoorlijnen, graag opgesplitst per maand: a) De Panne - Landen om 05u52 b) De Panne (richting Landen) - Gent Sint-Pieters - Schaarbeek om 05u52 c) De Panne - Landen om 06u52 d) De Panne (richting Landen) - Gent Sint-Pieters - Schaarbeek om 06u52 e) De Panne - Gent Sint-Pieters - Welkenraedt om 07u25 f) De Panne - Landen om 07u52 g) De Panne (richting Landen) - Gent Sint-Pieters - Eupen om 07u52 h) Brussel Centraal (richting Poperinge) - Gent Sint-Pieters - De Panne om 1 ...[+++]


En ce qui concerne la régularité des lignes 161 et 162 (Bruxelles-Namur-Jemelle-Luxembourg) durant le mois de mai, l'état de la paroi rocheuse à différents endroits de la ligne était à la source des plus importants retards encourus.

Wat de regelmaat op de lijnen 161 en 162 (Brussel-Namen-Jemelle-Luxemburg) in de maand mei betreft, was de staat van de rotswand op verschillende plaatsen van de lijn de oorzaak van de grootste vertragingen die werden opgelopen.


Dès lors que les négociations en vue de conclure un protocole d'incorporation entre le CEA Sint-Lukas (Bruxelles) et la partie requérante, seul institut supérieur dispensant une formation en architecture et pouvant, à l'époque, entrer en ligne de compte en région bruxelloise, n'ont pas abouti, il n'était pas injustifié que le législateur décrétal tente de trouver une solution afin de réaliser une incorporation en prenant également en compte les instituts supérieurs proposant la formation en « sciences industrielles et technologie et s ...[+++]

Nu de onderhandelingen met het oog op een protocol voor incorporatie tussen het C. V. O. Sint-Lukas (Brussel) en de verzoekende partij als enige op dat ogenblik in de Brusselse regio in aanmerking komende hogeschool met architectuuropleiding, niet tot een goed einde konden worden gebracht, was het niet onverantwoord dat de decreetgever een oplossing heeft gezocht om alsnog een incorporatie te verwezenlijken door ook hogescholen met de opleiding in het studiegebied « industriële wetenschappen en technologie, en nautische wetenschappen » in aanmerking te nemen.


- Après les questions de mes collègues, je me focaliserai quant à moi sur la ligne 96 Quévy-Mons-Bruxelles.

- Na de vragen van mijn collega's, zal ik me toespitsen op lijn 96 Quévy-Bergen-Brussel.


Si l'on parle de la ligne Quévy-Bruxelles, ce dont je me réjouis, c'est parce que les milliers de personnes qui l'empruntent chaque jour sont inquiètes.

De lijn Quévy-Brussel komt ter sprake - en dat verheugt me - omdat duizenden reizigers die dagelijks van die lijn gebruikmaken, ongerust zijn.


- La semaine dernière, nous apprenions par la presse que la SNCB projetait de supprimer vingt trains sur la ligne Quévy-Bruxelles, dès décembre 2014, dans le cadre de son nouveau plan de transport.

- Vorige week vernamen we in de pers dat de NMBS vanaf december 2014 in het raam van haar nieuw vervoersplan twintig treinen op de lijn Quévy-Brussel wenst af te schaffen.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

pour la ligne bruxelles-quévy était ->

Date index: 2024-06-10
w