Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "pour laquelle tous les pouvoirs institutionnels doivent assumer " (Frans → Nederlands) :

Il s'agit d'une matière transversale par excellence, pour laquelle tous les pouvoirs institutionnels doivent assumer une part de responsabilité.

Het is bij uitstek een transversale aangelegenheid, waarvoor alle institutionele overheden een stuk van de verantwoordelijkheid moeten nemen.


C'est l'exemple par excellence de matière transversale, pour laquelle tous les pouvoirs institutionnels doivent assumer une part de responsabilité.

Het is bij uitstek een transversale aangelegenheid, waarvoor alle institutionele overheden een deel van de verantwoordelijkheid moeten nemen.


Tous les acteurs sociaux (consommateurs, entreprises, pouvoirs publics) doivent assumer cette responsabilité dans leur vie quotidienne afin que les politiques de développement de l'Union européenne soient largement soutenues et que le sentiment de citoyenneté européenne se généralise.

Alle sociale actoren (consumenten, bedrijven, openbare autoriteiten) moeten dit op hun dagelijkse leven toepassen teneinde algemene steun voor het Europees ontwikkelingsbeleid te verkrijgen en het gevoel van Europees burgerschap te verhogen.


C'est la solution pour laquelle les huit partis de la majorité institutionnelle ont opté: les deux Communautés doivent assumer leurs responsabilités sur un pied d'égalité, tant au niveau exécutif qu'au niveau législatif.

Uiteindelijk hebben de acht partijen van de institutionele meerderheid voor die oplossing gekozen : de twee gemeenschappen moeten hun verantwoordelijkheid opnemen op voet van volledige gelijkheid, zowel wat betreft het uitvoerend als het wetgevend instrument.


L'idée qui sous-tend la proposition de résolution-cadre est qu'une politique de lutte contre la pauvreté est une politique intégrée à laquelle tous les niveaux de pouvoir doivent collaborer, et que tous les instruments existants, comme la Conférence interministérielle de l'Intégration sociale, doivent être mieux exploités.

Het voorstel van kaderresolutie vertrekt vanuit de idee dat armoedebeleid een geïntegreerd beleid is waaraan alle beleidsniveaus moeten meewerken en dat de bestaande instrumenten, zoals de interministeriële conferentie Maatschappelijke Integratie, op een betere manier moeten worden gebruikt.


L'idée qui sous-tend la proposition de résolution-cadre est qu'une politique de lutte contre la pauvreté est une politique intégrée à laquelle tous les niveaux de pouvoir doivent collaborer, et que tous les instruments existants, comme la Conférence interministérielle de l'Intégration sociale, doivent être mieux exploités.

Het voorstel van kaderresolutie vertrekt vanuit de idee dat armoedebeleid een geïntegreerd beleid is waaraan alle beleidsniveaus moeten meewerken en dat de bestaande instrumenten, zoals de interministeriële conferentie Maatschappelijke Integratie, op een betere manier moeten worden gebruikt.


Il défend également la thèse selon laquelle les candidats États membres doivent pouvoir participer aux débats sur les réformes institutionnelles.

Ook verdedigt hij de stelling dat de kandidaat- lidstaten moeten kunnen deelnemen aan de gesprekken over de institutionele hervormingen.


C'est la solution pour laquelle les huit partis de la majorité institutionnelle ont opté: les deux Communautés doivent assumer leurs responsabilités sur un pied d'égalité, tant au niveau exécutif qu'au niveau législatif.

Uiteindelijk hebben de acht partijen van de institutionele meerderheid voor die oplossing gekozen : de twee gemeenschappen moeten hun verantwoordelijkheid opnemen op voet van volledige gelijkheid, zowel wat betreft het uitvoerend als het wetgevend instrument.


14. estime que l'Union et tous les États membres doivent assumer ensemble la responsabilité qui leur incombe de promouvoir l'intégration des Roms, laquelle nécessite une approche globale au niveau de l'Union prenant la forme d'une stratégie de l'Union concernant les Roms, fondée sur les engagements pris lors du deuxième sommet relatif aux Roms à Cordoue:

14. meent dat de EU en alle lidstaten samen verantwoordelijk zijn voor de bevordering van de integratie van de Roma, waarvoor een allesomvattende aanpak op EU-niveau nodig is in de vorm van een EU-strategie voor de Roma, die gebaseerd is op de tijdens de tweede Roma-top in Córdoba aangegane verbintenissen:


13. estime que l'Union et tous les États membres doivent assumer ensemble la responsabilité qui leur incombe de promouvoir l'intégration des Roms, laquelle nécessite une approche globale au niveau de l'Union prenant la forme d'une stratégie de l'Union concernant les Roms, fondée sur les engagements pris lors du deuxième sommet relatif aux Roms à Cordoue:

13. meent dat de EU en alle lidstaten samen verantwoordelijk zijn voor de bevordering van de integratie van de Roma, waarvoor een allesomvattende aanpak op EU‑niveau nodig is in de vorm van een EU‑strategie voor de Roma, die gebaseerd is op de tijdens de tweede Roma-top in Córdoba aangegane verbintenissen:


w