Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "pour les cigarettes exportées devrait " (Frans → Nederlands) :

(10) La directive 2001/37/CE a fixé, pour la teneur en goudron, nicotine et monoxyde de carbone des cigarettes , des limites maximales destinées à s'appliquer aussi aux cigarettes exportées par l'Union.

(10) Richtlijn 2001/37/EG voorzag in maximumgehalten aan teer, nicotine en koolmonoxide voor sigaretten die ook van toepassing dienen te zijn op sigaretten die uit de Unie worden geëxporteerd.


Une cigarette électronique devrait donc libérer un niveau équivalent de nicotine à chaque bouffée de force et de durée égales;

Dit betekent dat telkens dezelfde hoeveelheid nicotine moet worden afgegeven wanneer een trekje van dezelfde duur en met dezelfde kracht van de e-sigaret wordt genomen.


Si elle est abandonnée, la cigarette devrait s'éteindre d'elle-même en atteignant l'un de ces anneaux, qui réduisent l'apport d'air/d'oxygène.

Wanneer de sigaret onbewaakt wordt achtergelaten, stuit de brandende tabak op één van die ringen en zou de sigaret vanzelf moeten uitdoven omdat de ring de lucht- en dus ook de zuurstoftoevoer beperkt.


L’article 3 de la directive sur les produits du tabac (2001/37/CE) affirme que «en ce qui concerne les cigarettes fabriquées dans la Communauté européenne et exportées au départ de celle-ci, les États membres peuvent fixer les teneurs maximales (.) à partir du 1 janvier 2005, mais doivent, en tout état de cause, le faire au plus tard le 1 janvier 2007».

In artikel 3 van de richtlijn inzake tabaksproducten (2001/37/EG) wordt gesteld dat “.de lidstaten ten aanzien van sigaretten die in de Europese Unie geproduceerd en vandaar uit worden geëxporteerd, de (...) maximale gehaltes [kunnen] toepassen vanaf 1 januari 2005; zij moeten dit doen vanaf 1 januari 2007”.


Cette délégation est de l'avis que seule la viande, et non le bétail vivant, devrait être exportée et que l'Union devrait cesser de fournir tout soutien à l'exportation pour les bovins destinés à la boucherie au regard des règles (règlement (CE) 639/2003) sur le bien-être des animaux durant le transport.

Deze delegatie is van oordeel dat alleen vlees, en niet levend vee, behoort te worden uitgevoerd en dat de Unie, gelet op de voorschriften inzake het welzijn van dieren tijdens het vervoer (Verordening (EG) nr. 639/2003) het uitbetalen van steun voor de uitvoer van slachtrunderen moet stopzetten.


L'accord devrait par conséquent servir de modèle à d'autres fabricants de cigarettes.

Dit akkoord moet daarom dienen als model voor andere sigarettenfabrikanten.


3 bis. Les États membres sont en droit d'appliquer le présent article aux cigarettes exportées hors de la Communauté à compter de décembre 2004, mais sont tenus d'appliquer ses dispositions en décembre 2006 au plus tard.

3 bis. Voor sigaretten die uit de Gemeenschap worden uitgevoerd kunnen de lidstaten dit artikel vanaf december 2004 toepassen, maar moeten de desbetreffende bepalingen uiterlijk met ingang van december 2006 toepassen.


- (EN) Monsieur le Président, j’ai voté contre l’amendement 54 qui aurait autorisé une dérogation par rapport aux exigences relatives à la protection de la santé pour les cigarettes exportées vers des pays tiers.

- (EN) Mijnheer de Voorzitter, ik heb tegen amendement 54 gestemd. Dit amendement voorziet in een afwijking voor de grenswaarden van onze gehaltes voor sigaretten die naar derde landen worden uitgevoerd.


Si l'on ne peut faire figurer toutes les informations sur un paquet de cigarettes, on devrait donner la possibilité aux consommateurs d'obtenir davantage d'informations par le biais d'un service indépendant de l'industrie.

Op een pakje sigaretten kan je nu eenmaal niet alle informatie drukken, maar de consument zou de mogelijkheid moeten hebben om meer informatie te krijgen van een instantie die onafhankelijk is van de industrie.


Par dérogation, en ce qui concerne les cigarettes fabriquées dans l'Union européenne, mais exportées dans les pays tiers, les États membres peuvent appliquer les teneurs maximales fixées dans la directive à partir du 1 janvier 2005, mais en tout état de cause le 1 janvier 2007 au plus tard.

De lidstaten mogen, bij wijze van afwijking, ten aanzien van in de Europese Unie geproduceerde sigaretten die uit de Europese Unie worden geëxporteerd, met ingang van 1 januari 2005, maar in ieder geval uiterlijk met ingang van 1 januari 2007, de in de richtlijn vastgelegde maximale gehaltes toepassen.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

pour les cigarettes exportées devrait ->

Date index: 2024-10-30
w