Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "pour les conflits familiaux était " (Frans → Nederlands) :

Il ressort des travaux préparatoires de la loi du 30 juillet 2013 portant création d'un tribunal de la famille et de la jeunesse (Moniteur belge, 27 septembre 2013) qu'il existait depuis trente ans une volonté de créer un tribunal de la famille s'expliquant par le fait que le système judiciaire mis en place pour les conflits familiaux était « incohérent, incompréhensible pour les justiciables, et ne répond [ait] absolument plus à l'évolution de la famille aujourd'hui ».

Uit de parlementaire voorbereiding van de wet van 30 juli 2013 betreffende de invoering van een familie- en jeugdrechtbank (Belgisch Staatsblad, 27 september 2013) blijkt dat er reeds 30 jaar een wil om een familierechtbank op te richten bestond die werd verklaard door het feit dat het bestaande juridische systeem voor de aanpak van familiale conflicten « voor de rechtzoekenden onbegrijpelijk, incoherent en niet langer aangepast [was] aan de huidige evolutie van het gezin ».


La possibilité pour une organisation syndicale agréée de participer à la procédure de préavis et de concertation à l'occasion des conflits sociaux était expressément prévue par le paragraphe 98 (partie VI « Activités syndicales » du chapitre X « Interruptions de travail ») du RGPS - Fascicule 548, qui dispose :

In de mogelijkheid voor een aangenomen vakorganisatie om deel te nemen aan de procedure van aanzegging en overleg naar aanleiding van sociale conflicten was uitdrukkelijk voorzien in paragraaf 98 (deel VI « Syndicale activiteit », hoofdstuk X « Werkonderbrekingen ») van het A.R.P.S. - Bundel 548, die bepaalt :


La possibilité pour le SIC de participer, en qualité d'organisation syndicale agréée, à la procédure de préavis et de concertation à l'occasion des conflits sociaux était expressément prévue par le paragraphe 98 (partie VI « Activités syndicales » du chapitre X « Interruptions de travail ») du RGPS - Fascicule 548, qui dispose :

In de mogelijkheid voor de OVS om als aangenomen vakorganisatie deel te nemen aan de procedure van aanzegging en overleg naar aanleiding van sociale conflicten was uitdrukkelijk voorzien in paragraaf 98 (deel VI « Syndicale activiteit », hoofdstuk X « Werkonderbrekingen ») van het A.R.P.S. - Bundel 548, die bepaalt :


La volonté du législateur de créer un tribunal de la famille et de la jeunesse, selon les développements précédant la proposition de loi portant création du tribunal de la famille et de la jeunesse, « s'explique de par le fait que le système judiciaire mis en place pour les conflits familiaux est incohérent, incompréhensible pour les justiciables, et ne répond absolument plus à l'évolution de la famille aujourd'hui ».

De bedoeling van de wetgever om een familie- en jeugdrechtbank op te richten wordt volgens de toelichting die aan het wetsvoorstel betreffende de invoering van een familie- en jeugdrechtbank voorafgaat, verklaard door het feit dat « het bestaande juridische systeem voor de aanpak van familiale conflicten [...] voor de rechtzoekenden onbegrijpelijk, incoherent en niet langer aangepast [is] aan de huidige evolutie van het gezin ».


Gestion des conflits familiaux en milieu scolaire : recherche-action qui fournira des éclaircissements sur ce que la justice pourrait mettre en œuvre par rapport à certains aspects de l’autorité parentale, de la protection de l’enfance et de la gestion des conflits familiaux en regard des obligations du milieu scolaire.

Actie-onderzoek dat meer duidelijkheid moet brengen in datgene dat Justitie in het werk zou kunnen stellen in verband met bepaalde aspecten van het ouderlijk gezag, kinderbescherming, en familiale conflicten tegenover de verplichtingen van de schoolomgeving.


En effet, si la dépénalisation des conflits familiaux est dans de nombreux cas une évolution favorable des pratiques judiciaires actuelles, il existe encore de nombreux cas dans lesquels l'intensité et l'enracinement du conflit nécessitent une contrainte de nature pénale.

Hoewel het gegeven dat familiale conflicten uit het strafrecht zijn gehaald, in talrijke gevallen een gunstige evolutie is in de huidige rechtspraktijk, bestaan nog altijd veel gevallen waarin het conflict zo intens en zo diep geworteld is dat het een strafrechtelijke benadering vereist.


En effet, si la dépénalisation des conflits familiaux est dans de nombreux cas une évolution favorable des pratiques judiciaires actuelles, il existe encore de nombreux cas dans lesquels l'intensité et l'enracinement du conflit nécessitent une contrainte de nature pénale.

Hoewel het gegeven dat familiale conflicten uit het strafrecht zijn gehaald, in talrijke gevallen een gunstige evolutie is in de huidige rechtspraktijk, bestaan nog altijd veel gevallen waarin het conflict zo intens en zo diep geworteld is dat het een strafrechtelijke benadering vereist.


Les mots « à résoudre leurs conflits familiaux » de l'amendement initial ne permettent pas de chercher la solution au conflit du côté de l'« abandon du ménage ».

De formulering van het oorspronkelijk amendement « het conflict in het gezin oplossen » laat echter geen ruimte om de oplossing van het conflict te zoeken in de richting van « uit het gezin stappen ».


(25) Les autorités centrales devraient coopérer tant de manière générale que dans les cas particuliers, y compris en vue de favoriser le règlement à l'amiable des conflits familiaux en matière de responsabilité parentale.

(25) De centrale autoriteiten dienen zowel algemeen als in specifieke gevallen met elkaar samen te werken, onder meer ter bevordering van de minnelijke schikking van gezinsconflicten betreffende de ouderlijke verantwoordelijkheid.


Le Conseil supérieur de la justice a considéré que la publicité des audiences était et devait rester le principe mais que le huis clos se justifie comme exception dans certaines procédures de droit familial et particulièrement dans les conflits familiaux relatifs à l'autorité parentale, à l'hébergement et aux relations personnelles avec les grands-parents.

De Hoge Raad voor de Justitie hield voor dat de openbaarheid van de terechtzitting de regel is en moet blijven, maar dat de behandeling met gesloten deuren als uitzondering gerechtvaardigd is voor bepaalde familierechtelijke procedures en in het bijzonder voor familiale geschillen over het ouderlijk gezag, de huisvesting en het persoonlijk contact met de grootouders.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

pour les conflits familiaux était ->

Date index: 2023-11-03
w