Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «pour les consommateurs une fois que nous aurons enfin » (Français → Néerlandais) :

Une fois que nous aurons une vue claire sur la meilleure manière d'organiser le passage de la maternité aux soins à domicile, je pourrai en toute confiance réduire davantage la durée de séjour moyenne à la maternité à la suite d'un accouchement, suivant également les expériences au niveau international.

Als we een goed zicht hebben op hoe de transfer vanuit kraamkliniek naar thuiszorg bij voorkeur georganiseerd wordt, kan ik met een gerust hart de gefinancierde gemiddelde verblijfsduur op de materniteit na een bevalling verder reduceren in de richting van de internationale ervaringen.


En conséquence, nous bénéficierons d’un meilleur étiquetage et d’un niveau de sécurité plus élevé pour les consommateurs une fois que nous aurons enfin mis ce règlement en œuvre.

Straks als deze wetgeving volledig van kracht is, kunnen we genieten van een betere etikettering en een grotere consumentenveiligheid.


Enfin, nous aurons à notre disposition un ensemble de données plus riche et plus vaste, grâce à l'utilisation par les autorités statistiques nationales d'approches et de méthodes innovantes et à la combinaison de données provenant de différentes sources.

Ten slotte zullen we de beschikking hebben over een waardevollere en bredere reeks gegevens, dankzij het gebruik van innovatieve benaderingen en methoden door de nationale bureaus voor de statistiek en de combinatie van gegevens uit meerdere bronnen.


Si nous disposons également, à notre grande satisfaction, d'un large choix de produits alimentaires partout dans l'UE, c'est grâce aux systèmes et aux règles de niveau européen sur la sécurité alimentaire, la protection des consommateurs et la santé des animaux. Enfin, c'est aussi par la coopération en matière de contrôles douaniers que nous pouvons garantir au mieux q ...[+++]

Het aanbod van levensmiddelen is overal in de EU bijzonder uitgebreid en dat is een goede zaak. Daarvoor zijn overkoepelende Europese systemen en regels nodig inzake voedselveiligheid, consumentenbescherming en diergezondheid. De beste manier om te waarborgen dat onveilige producten de Unie niet binnenkomen, is samen te werken op het vlak van douanecontroles.


Lorsque nous aurons enfin réalisé cet objectif, nous aurons alors vraiment agi dans l’intérêt des Roms et nous pourrons oublier à jamais les épreuves terribles que les nazis ont infligées à ce peuple pendant l’holocauste de la Seconde Guerre mondiale.

Als we dat eenmaal hebben geregeld, dan hebben we werkelijk veel voor de Roma gedaan en dan zijn we de verschrikkelijke dingen die de nazi’s de Roma in de Holocaust tijdens de Tweede Wereldoorlog hebben aangedaan, te boven gekomen.


4. Enfin, nous allons changer notre politique de marché en fournissant de meilleures informations aux consommateurs; les pêcheurs européens pourront ainsi recevoir le juste prix pour leurs poissons.

4. Tot slot gaan we de markt veranderen door de consument beter te informeren zodat onze vissers een eerlijke prijs voor hun vis krijgen.


Aujourd’hui, la dynamique européenne est à nouveau en marche et nous, parlementaires européens, nous aurons enfin la main sur des dossiers aussi sensibles que la crise du secteur laitier ou encore la crise gazière de l’hiver dernier.

De Europese dynamiek is thans opnieuw in beweging, en wij, leden van het Europees Parlement, krijgen eindelijk zeggenschap over gevoelige kwesties als de crisis in de melksector of de gascrisis van afgelopen winter.


Cette approche est erronée et je rejoins totalement M. Goepel quand il dit qu’il serait judicieux de ne pas réglementer la production laitière maintenant, dans le contexte du bilan de santé, mais plutôt lorsque nous aurons enfin les analyses de marché que l’on nous promet depuis si longtemps, mais qui n’ont toujours pas vu le jour. C’est seulement à ce moment que nous p ...[+++]

Dit is een verkeerde aanpak, en ik spreek mijn steun uit voor hetgeen de heer Goepel eerder zei, namelijk dat het zinvol zou zijn om de melkproductie niet nu, in het kader van de gezondheidscontrole, te regelen, maar wanneer we eindelijk beschikken over de marktanalysen die ons zo lang geleden zijn beloofd maar die er nog steeds niet zijn. Dan zouden we kunnen komen tot een redelijke conclusie in de melksector, die zou aansluiten op de markt en de behoeften van de melkveehouders.


Il est temps que nous ajoutions plus d’éthanol au pétrole, et avec les nouvelles décisions, nous aurons enfin la moitié du taux qu’a le Brésil.

Het is hoog tijd dat we meer ethanol toevoegen aan benzine; op basis van de nieuwe besluiten komen we op zijn minst uit op vijftig procent van Brazilië.


D'ici là, nous aurons effectué des études sur la concurrence dans l'industrie alimentaire et sur l'impact des modifications du régime des quotas sur les consommateurs, sur le marché du sucre et sur les produits concurrents".

Tegen die tijd zullen wij studies hebben uitgevoerd over de concurrentie in de levensmiddelenindustrie en over de gevolgen van veranderingen van de quotaregeling voor de consumenten, de suikermarkt en concurrerende gewassen".




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

pour les consommateurs une fois que nous aurons enfin ->

Date index: 2022-02-13
w