Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "pour les dioxines sera envisagé " (Frans → Nederlands) :

4. Pensez-vous qu'à l'avenir, il sera possible de contrôler l'activité cérébrale de telle manière à soigner la dépression ou d'autres maladies mentales grâce à de tels objets? Si oui, pensez-vous que ce sera envisageable à court ou moyen terme?

Zo ja, denkt u dat zulks op korte of middellange termijn mogelijk zal zijn?


Ce sera uniquement à la lumière de ces résultats que sera envisagé une modification de la vitesse maximale autorisée sous certaines conditions.

Enkel in het licht van die resultaten zal een wijziging van de toegelaten maximumsnelheid onder bepaalde voorwaarden worden overwogen.


Ce n'est qu'après une évaluation positive de ces deux aspects qu'un roll-out potentiel sera envisagé à l'avenir.

Het is enkel na een positieve evaluatie op beide aspecten, dat een mogelijke verdere roll-out zal overwogen worden.


La gestion du fonds « dioxine » sera confiée au BIRB.

Het beheer van het dioxinefonds zal worden toegewezen aan het BIRB.


La gestion du fonds « dioxine » sera confiée au BIRB.

Het beheer van het dioxinefonds zal worden toegewezen aan het BIRB.


En terme de recommandations, ces organes d'avis souhaitent que les conséquences pour la santé de "la crise belge de la dioxine de 1999" soient réexaminées à l'occasion d'études qui tiendraient compte d'un possible effet des dioxines à très faibles doses, comme cela a été envisagé pour d'autres perturbateurs endocriniens.

Bij wijze van aanbeveling, willen deze adviesorganen dat de gevolgen voor de gezondheid van de Belgische dioxinecrisis uit 1999 opnieuw onderzocht worden ter gelegenheid van studies die rekening zouden houden met een mogelijk effect van dioxines in zeer lage dosisses, zoals dit werd beoogd voor andere hormoonontregelende stoffen.


1. a) Où en le projet d'extension du parking? b) Quelle est l'enveloppe budgétaire qui sera consacrée à ce projet et quel est le planning envisagé? c) Ce futur parking sera-t-il par ailleurs payant pour les navetteurs? d) Quelle sera la politique tarifaire appliquée?

1. a) Hoe staat het met de plannen voor een uitbreiding van de parking? b) Welk budget zal er hiervoor uitgetrokken worden, en welk tijdpad wil men volgen? c) Zullen de reizigers moeten betalen voor een parkeerplaats? d) Welk tariefbeleid zal men hanteren?


Une commercialisation de tels produits sera envisageable lorsque ces systèmes seront estimés suffisamment fiables.

De commercialisering van dergelijke producten zal kunnen worden overwogen wanneer die systemen voldoende betrouwbaar zullen zijn bevonden.


Le recours éventuel aux réseaux sociaux sera envisagé en dernier recours et uniquement pour certains groupes cibles.

De sociale media zijn eventueel een laatste redmiddel voor bepaalde doelgroepen.


L'accord de gouvernement prévoit l'engagement suivant : « Un meilleur financement de la police intégrée sera envisagé.

In het regeerakkoord staat het volgende engagement: " een betere financiering van de geïntegreerde politie (zal) worden beoogd.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

pour les dioxines sera envisagé ->

Date index: 2021-11-18
w