Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "pour l’europe voudrions exprimer notre solidarité " (Frans → Nederlands) :

Nous voudrions exprimer notre solidarité avec les familles des victimes ainsi qu’avec ceux qui ont tout perdu et qui, pendant de nombreuses années encore, souffriront des retombées de cette fuite de boues rouges toxiques.

Ik wil hierbij de familieleden van de slachtoffers mijn deelneming betuigen en ik leef mee met de mensen die hun hele bezit verloren hebben en nog vele jaren de gevolgen zullen voelen van het weglekken van verontreinigd slib.


Là où l’Europe n'est pas à la hauteur, c'est sur notre solidarité collective à l’égard des réfugiés arrivés sur notre territoire.

Europa heeft duidelijk ondermaats gepresteerd op het vlak van gemeenschappelijke solidariteit ten aanzien van de vluchtelingen die op ons grondgebied zijn aangekomen.


Nous, le groupe de l’Alliance des démocrates et des libéraux pour l’Europe, voudrions exprimer notre solidarité avec nos camarades de la même famille politique, du parti Sam Rainsy, dont beaucoup de membres, notamment 24 parlementaires, sont aussi membres du parti radical non violent transnational, et exprimer également notre solidarité avec les réfugiés montagnards au Cambodge.

Wij geven, ook als Fractie van de Alliantie van Liberalen en Democraten voor Europa, uiting aan onze solidariteit met de collega’s van onze politieke familie Sam Rainsy – waarvan vele leden, evenals 24 parlementsleden, ook lid zijn van de transnationale radicale en niet-gewelddadige partij – en betuigen onze solidariteit met de Montagnard-vluchtelingen in Cambodja.


Nous tenons à exprimer notre solidarité et notre préoccupation au sujet de la catastrophe qui a frappé la Calabre et, naturellement, tous les membres de ce Parlement expriment leur soutien aux personnes touchées dans cette magnifique région d’Italie et d’Europe.

We willen uiting geven aan onze solidariteit en aan onze bezorgdheid over de ramp die Calabrië heeft getroffen, en het spreekt voor zich dat alle leden van dit Parlement hun steun betuigen aan de getroffenen in die mooie regio van Italië en Europa.


Je pense donc qu’instaurer une journée de commémoration permettrait de veiller à ce que nous n’oubliions jamais et d’exprimer notre solidarité vis-à-vis des familles des victimes de ce massacre absurde et raviverait de manière plus décisive nos politiques visant à créer une Europe de paix, de justice sociale et de liberté, dans la certitude qu’un respect de l’égalité ne peut être obtenu qu’en reconnaissant nos ...[+++]

Daarom denk ik dat de invoering van een herdenkingsdag ervoor kan zorgen dat we niet vergeten, en solidariteit uitdraagt naar de familieleden van de slachtoffers van dit onzinnige bloedbad en ons beleid richting een Europa van vrede, sociale rechtvaardigheid en vrijheid op een meer gedecideerde wijze nieuw leven in kan blazen, in de overtuiging dat respect voor gelijkheid alleen bereikt kan worden door erkenning van verschillen.


Enfin, les «États-Unis d’Europe», ce nom exprime très clairement que nous aspirons à une forme constitutionnelle démocratique et fédérale comparable à celle des États-Unis d’Amérique, mais que nous l’envisageons dans le contexte spécifique de l’histoire de l’Europe, de nos valeurs et de la diversité particulière de notre continent.

Tot slot: "Verenigde Staten van Europa" – hieruit blijkt zeer duidelijk dat wij weliswaar naar een democratisch-federale constitutionele vorm streven die met die van de VS vergelijkbaar is, maar dat wij dit wel in de specifieke context willen doen van de Europese geschiedenis, onze waarden en de bijzondere verscheidenheid van ons continent.


- (DE) Monsieur le Président, c’est par le biais de notre soutien aux régions les plus défavorisées d’Europe, en particulier celles d’Europe orientale, que notre solidarité s’exprime.

– (DE) Mijnheer de Voorzitter, door de zwakste regio’s in Europa, met name in Oost-Europa, te steunen geeft het structuurbeleid uitdrukking aan onze solidariteit.


Pour exprimer sa solidarité avec la nation américaine, l'Europe a déclaré ce 14 septembre jour de deuil.

Om haar solidariteit uit te drukken met de Amerikaanse natie heeft Europa 14 september 2001 uitgeroepen tot dag van rouw.


Enfin, il souligne que "notre expérience actuelle en matière d'économie sociale dans nos pays devrait être renforcée et développée au niveau européen par la coopération, la solidarité et la mise en commun des ressources" et assure qu'en tant que commissaire, il "s'efforcera de garantir que la dynamique radicale de ces organisations s'exprime également au niveau européen ...[+++]

Tenslotte benadrukte hij dat "de ervaring die de organisaties van de sociale economie in onze landen al hebben opgedaan, op Europees niveau moet worden versterkt en uitgebreid door samenwerking, solidariteit en vereniging van krachten" en verzekerde hij dat hij als commissaris "activiteiten in deze richting zal ontplooien om te garanderen dat de bijzonder sterke dynamiek van deze organisaties ook op een Europees niveau tot uitdrukking komt".


L'ambition initiale de partager notre destin pour pouvoir garantir la paix, la stabilité, la solidarité et la prospérité ambition pertinente dans l'Europe d'après-guerre reste valable dans notre continent bientôt réunifié.

Ons oorspronkelijk streven naar een gezamenlijke toekomst om vrede, stabiliteit, solidariteit en voorspoed te komen garanderen een ambitie die erg toepasselijk was in het naoorlogse Europa blijft belangrijk op ons continent dat weldra herenigd zal zijn.


w