Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Cheptel à moitié
Demi-vie
Largeur d'intensité moitié
Largeur de moitié
Moitié de la vie moyenne
Partager par moitié
Période
Période de demi-valeur
Période de demi-vie

Traduction de «pour moitié environ » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
largeur de moitié | largeur d'intensité moitié

halveringsbreedte


portant une impression impliquant son usage comme carte postale et dont l'une des faces est entièrement ou sur une moitié consacrée à une illustration

prentbriefkaart


demi-vie | moitié de la vie moyenne | période | période de demi-valeur | période de demi-vie

halfwaardetijd




TRADUCTIONS EN CONTEXTE
[33] L’Association internationale des interprètes de conférence compte environ 3 000 membres dont la moitié environ dans l’Union européenne.

[33] De International Association of Conference Interpreters telt ongeveer 3000 individuele leden, van wie ongeveer de helft in de Europese Unie.


* Seulement la moitié environ des entreprises affirment qu'elles trouvent facilement de l'aide auprès de leurs autorités nationales quand elles rencontrent un problème lié au marché intérieur. [84]

* Slechts ongeveer de helft van de ondernemingen meent dat zij bij een probleem in verband met de interne markt gemakkelijk de hulp van nationale autoriteiten kunnen inroepen [84].


« la moitié environ des parents d'albinos ont éprouvé un sentiment d'humiliation à la naissance de leur enfant, que les femmes albinos sont victimes de discrimination de la part des autres femmes, que les femmes ayant accouché d'enfants albinos font souvent l'objet de railleries ou de rejets, qu'elles connaissent la discrimination au travail, que deux tiers environ des parents déclarent que les interventions visant précisément à soigner les enfants albinos sont onéreuses et que la moitié constate que leurs enfants ont de graves problèmes de vue, mais que 83 % indiquent toutef ...[+++]

« bijna de helft van de ouders van albinokinderen zich schaamde ten tijde van de geboorte van het kind, dat vrouwelijke albino's worden gediscrimineerd door andere vrouwen, dat vrouwen die bevallen van albinobaby's vaak worden beschimpt of verworpen en worden gediscrimineerd op het werk, dat ongeveer twee derde van de ouders aangeeft dat specifieke gezondheidsinterventies voor albinokinderen duur zijn en dat de helft vaststelt dat hun kinderen ernstige problemen hebben met hun zicht, maar dat 83 % echter aangeeft dat hun kinderen even goed presteren op school als alle andere kinderen » (de toegang tot onderwijs is in Afrika voor albino's ...[+++]


« la moitié environ des parents d'albinos ont éprouvé un sentiment d'humiliation à la naissance de leur enfant, que les femmes albinos sont victimes de discrimination de la part des autres femmes, que les femmes ayant accouché d'enfants albinos font souvent l'objet de railleries ou de rejets, qu'elles connaissent la discrimination au travail, que deux tiers environ des parents déclarent que les interventions visant précisément à soigner les enfants albinos sont onéreuseset que la moitié constate que leurs enfants ont de graves problèmes de vue, mais que 83 % indiquent toutefo ...[+++]

« bijna de helft van de ouders van albinokinderen zich schaamde ten tijde van de geboorte van het kind, dat vrouwelijke albino's worden gediscrimineerd door andere vrouwen, dat vrouwen die bevallen van albinobaby's vaak worden beschimpt of verworpen en worden gediscrimineerd op het werk, dat ongeveer twee derde van de ouders aangeeft dat specifieke gezondheidsinterventies voor albinokinderen duur zijn en dat de helft vaststelt dat hun kinderen ernstige problemen hebben met hun zicht, maar dat 83 % echter aangeeft dat hun kinderen even goed presteren op school als alle andere kinderen (de toegang tot onderwijs is in Afrika voor albino's n ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
« la moitié environ des parents d'albinos ont éprouvé un sentiment d'humiliation à la naissance de leur enfant, que les femmes albinos sont victimes de discrimination de la part des autres femmes, que les femmes ayant accouché d'enfants albinos font souvent l'objet de railleries ou de rejets, qu'elles connaissent la discrimination au travail, que deux tiers environ des parents déclarent que les interventions visant précisément à soigner les enfants albinos sont onéreuseset que la moitié constate que leurs enfants ont de graves problèmes de vue, mais que 83 % indiquent toutefo ...[+++]

« bijna de helft van de ouders van albinokinderen zich schaamde ten tijde van de geboorte van het kind, dat vrouwelijke albino's worden gediscrimineerd door andere vrouwen, dat vrouwen die bevallen van albinobaby's vaak worden beschimpt of verworpen en worden gediscrimineerd op het werk, dat ongeveer twee derde van de ouders aangeeft dat specifieke gezondheidsinterventies voor albinokinderen duur zijn en dat de helft vaststelt dat hun kinderen ernstige problemen hebben met hun zicht, maar dat 83 % echter aangeeft dat hun kinderen even goed presteren op school als alle andere kinderen (de toegang tot onderwijs is in Afrika voor albino's n ...[+++]


(42) Les extensions du château de Laeken, où se trouvent notamment les appartements du duc et de la duchesse de Brabant, ainsi que sa bibliothèque, ses écuries, une partie des serres et la moitié environ de son parc relève de la Donation royale et sont des biens de la Couronne tandis que le corps du château, les serres mentionnées et l'autre moitié du parc appartiennent en propre à l'État.

(42) De bijgebouwen van het kasteel van Laken, waar zich meer bepaald de appartementen van de hertog en de hertogin van Brabant bevinden, evenals de bibliotheek, de stallingen, een deel van de serres en ongeveer de helft van het park, ressorteren onder de Koninklijke Schenking en zijn kroongoederen, terwijl het kasteelgebouw zelf, de vermelde serres en de andere helft van het park volledig staatseigendom zijn.


La moitié environ (9) des opérations de paix sont à présent dotées d'un organe d'avis pour la problématique du genre; »

Ongeveer de helft (9) van de vredesoperaties is nu uitgerust met een adviesorgaan voor de genderproblematiek; ».


La moitié environ des États membres a fait état de dérogations, mais celles-ci représentent moins de 0,01 % du nombre total des installations.

Ongeveer de helft van de lidstaten heeft uitzonderingen gemeld, maar deze bedroegen minder dan 0,01 % van het totale aantal installaties.


Elles ont permis la moitié environ des gains de productivité réalisés dans les économies modernes et apportent des solutions uniques aux principaux enjeux de société.

Zij nemen ongeveer de helft van de productiviteitsgroei in moderne economieën voor hun rekening en bieden unieke oplossingen voor de belangrijkste maatschappelijke uitdagingen.


Les PO rattachés aux CCA ont été pour moitié environ adoptés en 2000 (46 PO adoptés, pour 51 restant à adopter en 2001).

Ongeveer de helft van de aan de CB's verbonden OP's zijn in 2000 aangenomen (46 OP's zijn goedgekeurd en 51 OP's moeten in 2001 nog worden goedgekeurd).




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

pour moitié environ ->

Date index: 2021-04-05
w