Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «pour pouvoir dire quelles modifications nous voulons » (Français → Néerlandais) :

Il est dès lors trop tôt pour pouvoir dire quelles modifications nous voulons apporter à la législation postale ce que nous voulons faire en particulier avec les conditions de licence, notamment les tarifs uniformes.

Om deze redenen is het nu te vroeg om te kunnen zeggen welke wijzigingen we willen aanbrengen aan de postale wetgeving en wat we in het bijzonder willen doen met de licentievoorwaarden, waaronder de uniforme tarieven.


2. Il paraît évident qu'une partie des conducteurs fantômes optent volontairement pour ce comportement, parfois par simple goût du risque. a) Pouvez-vous nous détailler l'éventail des sanctions envisageables? b) Pouvez-vous nous dire quelle est la proportion de conducteurs qui se retrouvent à contre-sens de manière involontaire? c) Parmi les causes qui peuvent expliquer cette erreur, retrou ...[+++]

2. In een aantal gevallen gaat het niet om een vergissing, maar gaat men wetens en willens spookrijden, bijvoorbeeld voor de kick. a) Welk straffenarsenaal is er voorhanden? b) Welk percentage van de overtreders gaat per vergissing spookrijden? c) Is onvoldoende zichtbaarheid (onvoldoende verlichting, ontoereikende signalisatie, slecht aangegeven toegangswegen, enz.) een van de oorzaken van die fout? d) Zo ja, houden bepaalde plaatsen een groter risico in dan andere? e) Werd ...[+++]


En effet, chacune de ces données est importante pour le créancier, qui doit pouvoir identifier précisément le failli en tant que débiteur (et nous rappelons que nous avons proposé une modification visant à faire mentionner les noms sous lesquels le failli a exercé auparavant des activités commerciales), qui doit savoir à quel tribunal il doit s'adresser, notamment pour ...[+++]

Ieder van deze gegevens heeft immers zijn belang voor de schuldeiser, die precies de gefailleerde als schuldenaar moet kunnen identificeren (en we herinneren aan de gevraagde wijziging tot vermelding van de benamingen waaronder de gefailleerde voorheen handel dreef), moet weten tot welke rechtbank zich te wenden, onder andere voor de aangifte van schuldvordering, zijn rechtstoestand moet kunnen bepalen in functie van hoofdstuk II van het wetsontwerp (gevolgen van het faillissement), moet vernemen welke curator de zaak behandelt en over welke termijnen hij beschikt voor aangifte van schuldvorderin ...[+++]


L'honorable ministre pourrait-il nous dire quelles autres initiatives de ce type ont été prises par les pouvoirs publics, et quelles mesures sont envisagées dans le futur ?

Kan de geachte minister meedelen welke andere, soortgelijke initiatieven door de overheden werden genomen en welke maatregelen in de toekomst worden overwogen ?


Il est dès lors inexact de dire que nous ne voulons pas d’une gouvernance économique européenne. Nous devons toutefois nous demander comment la définir et quelle est son essence.

Het is dus niet zo dat we geen Europees economisch bestuur willen, maar wel gaat het over wat daarvan de definitie is, wat de essentie is van een Europees economisch bestuur.


Ce que je souhaitais dire, c’est que je crois que l’Union européenne a fait un changement radical: nous pouvons dire ce que nous voulons dans cet auditorium, mais nous ne sommes pas les artisans de la politique étrangère de l'UE et n'avons pas le pouvoir d'y intervenir, seul le Conseil européen y est habilité.

Wat ik wil zeggen is dat ik denk dat de Europese Unie een grote stap heeft gezet: we kunnen zeggen wat we willen in dit auditorium, maar wij maken het buitenlands beleid van de EU niet en we zijn ook niet bevoegd om dat te veranderen; dat kan alleen de Europese Raad.


La Commission européenne envisage-t-elle de prendre des mesures pour promouvoir, renforcer et soutenir la pisciculture biologique, et le cas échéant, pouvez-vous nous dire quelles peuvent être ces mesures, et comment soutenir cette question très importante, que nous voulons promouvoir?

Overweegt de Europese Commissie maatregelen te nemen om de organische viscultuur te stimuleren, te versterken en te ondersteunen? Zo ja, kunt u ons dan vertellen wat die maatregelen inhouden en hoe deze zeer belangrijke kwestie, die we willen stimuleren, kan worden ondersteund?


L'honorable ministre pourrait-il nous dire quelles autres initiatives de ce type ont été prises par les pouvoirs publics, et quelles mesures sont envisagées dans le futur ?

Kan de geachte minister meedelen welke andere, soortgelijke initiatieven door de overheden werden genomen en welke maatregelen in de toekomst worden overwogen ?


Nous voulons aussi pouvoir dire aux travailleurs d’Airbus partout en Europe - y compris à ceux de Puerto Real, Getafe et Illescas - que le Parlement européen s’engage à travailler avec les syndicats et avec la direction pour leur apporter toute l’aide dont ils ont besoin et les encourager à se dépasser chaque jour.

Ook willen we tegen de werknemers van Airbus in heel Europa - waaronder die in Puerto Real, Getafe en Illescas - zeggen dat het Europees Parlement belooft samen te werken met de vakbonden en de directie om hun alle mogelijke hulp te geven en om hen aan te moedigen zichzelf iedere dag te overtreffen.


Enfin, nous devons bien sûr dire aux Russes que nous voulons nous diversifier, de même que construire d’autres nouveaux pipelines afin de réduire notre dépendance, de pouvoir choisir de qui nous voulons dépendre et de créer des alternatives.

Ten derde moeten we Rusland natuurlijk zeggen dat we willen diversificeren, en we moeten ook heel duidelijk zeggen dat we andere pijpleidingen willen bouwen, nieuwe verbindingen, om onszelf minder afhankelijk te maken en alternatieve mogelijkheden te creëren.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

pour pouvoir dire quelles modifications nous voulons ->

Date index: 2021-12-15
w