Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "pour pouvoir payer à ces allocataires ceux-ci doivent " (Frans → Nederlands) :

Pour pouvoir payer à ces allocataires ceux-ci doivent, en principe, être identifiés et donc disposer d'un domicile (et donc inscrit au RNPP).

Om aan die bijslagtrekkenden te kunnen betalen moeten die in principe geïdentificeerd zijn en dus beschikken over een domicilie (en dus ingeschreven zijn in het RNP).


Par dérogation à l'alinéa précédent, vu les difficultés d'organisation posées dans le cas de travailleurs occupés dans un régime de travail inférieur au tiers de la durée du travail d'un travailleur à temps plein dans l'entreprise, ceux-ci doivent pouvoir bénéficier d'une possibilité de formation de minimum un demi-jour pendant la durée d'exécution de la présente convention.

Bij afwijking op het vorige lid en gelet op de moeilijkheden qua organisatie voor werknemers tewerkgesteld in een arbeidsregeling lager dan één derde van de arbeidsduur van een voltijdse werknemer in de onderneming, moeten deze de mogelijkheid hebben op opleiding ten belope van minimum één halve dag tijdens de uitvoering van deze overeenkomst. Daartoe zal overleg plaatshebben met de werknemersvertegenwoordigers binnen de onderneming of, bij ontbreken van werknemersvertegenwoordigingsorganen, met de werknemers.


Par dérogation à l'alinéa précédent, vu les difficultés d'organisation posées dans le cas de travailleurs occupés dans un régime de travail inférieur au tiers de la durée du travail d'un travailleur à temps plein dans l'entreprise, ceux-ci doivent pouvoir bénéficier d'une possibilité de formation de minimum 1 demi-jour pendant la durée d'exécution de la présente convention.

Bij afwijking op het vorige lid en gelet op de moeilijkheden qua organisatie voor werknemers tewerkgesteld in een arbeidsregeling lager dan één derde van de arbeidsduur van een voltijdse werknemer in de onderneming, moeten deze de mogelijkheid hebben op opleiding ten belope van minimum 1 halve dag tijdens de uitvoering van deze overeenkomst. Daartoe zal overleg plaatshebben met de werknemersvertegenwoordigers binnen de onderneming of, bij ontbreken van werknemersvertegenwoordigingsorganen, met de werknemers.


Considérant cependant que le préambule de l'arrêté du 3 mai 2001 adoptant le plan régional d'affectation du sol rappelait déjà que « les zones d'intérêt régional doivent pouvoir faire l'objet d'un développement prioritaire et qu'elles doivent être à même d'accueillir les investisseurs désireux de s'y installer, sans que ceux-ci soient tenus d'attendre l'élaboration d'un PPAS qui répartisse et précise les affect ...[+++]

Overwegende evenwel dat de considerans van het besluit van 3 mei 2001 tot goedkeuring van het gewestelijk bestemmingsplan er reeds op wees dat de gebieden van gewestelijk belang zich prioritair moeten kunnen ontwikkelen en in staat moeten zijn plaats te bieden aan investeerders die er zich wensen te vestigen zonder dat deze verplicht zijn de uitwerking van een BBP af te wachten dat de bestemmingen waarin het programma voorziet, spreidt en vastlegt; dat de Regering als gevolg hiervan vanaf dit besluit van 3 mei 2001 voorzien heeft dat ...[+++]


M. Jan Turf, membre du bureau du Conseil fédéral du développement durable (CFDD), souligne que son organisation représente une multitude de groupes sociaux et que tous ceux-ci doivent pouvoir se retrouver dans les positions du CFDD.

De heer Jan Turf, lid van het bureau van de Federale Raad voor Duurzame ontwikkeling (FRDO), benadrukt dat de FRDO als organisatie zeer veel groepen uit de samenleving vertegenwoordigt, die allen achter de standpunten van de FRDO moeten kunnen staan.


Ceux-ci doivent obtenir un agrément spécial de la CBF pour pouvoir intervenir dans le secteur bancaire.

Die moeten een bijzondere erkenning van de CBF verkrijgen om in de banksector te mogen optreden.


49. L'article 57 détermine les pouvoirs généraux de la Chambre préliminaire et la manière dont ceux-ci doivent être exercés.

49. Artikel 57 bepaalt welke de algemene bevoegdheden van de Preliminaire Kamer zijn en hoe deze dienen te worden uitgeoefend.


5. Si la majeure partie du capital investi dans des intermédiaires financiers qui apportent des fonds propres est fournie par des investisseurs privés ou publics agissant dans le cadre du principe de l'économie de marché, et que la contribution du programme est fournie à parité (clause pari passu) avec les investisseurs privés, les coûts et frais de gestion doivent se conformer aux conditions du marché et ne pas excéder ceux que doivent payer les investisseurs privés.

5. Als de meerderheid van het geïnvesteerde kapitaal in financiële intermediairs die vermogen verstrekken, afkomstig is van private investeerders of publieke investeerders die volgens de regels van de markteconomie werken, en de programmabijdrage gelijktijdig met de private investeerders wordt verleend, moeten de beheerskosten en -vergoedingen voldoen aan marktconforme voorwaarden en mogen deze de door de private investeerders te betalen beheerskosten en -vergoedingen niet overschrijden.


5. Si la majeure partie du capital investi dans des intermédiaires financiers qui apportent des fonds propres est fournie par des investisseurs privés ou publics agissant dans le cadre du principe de l'économie de marché, et que la contribution du programme est fournie à parité (clause pari passu) avec les investisseurs privés, les coûts et frais de gestion doivent se conformer aux conditions du marché et ne pas excéder ceux que doivent payer les investisseurs privés.

5. Als de meerderheid van het geïnvesteerde kapitaal in financiële intermediairs die vermogen verstrekken, afkomstig is van private investeerders of publieke investeerders die volgens de regels van de markteconomie werken, en de programmabijdrage gelijktijdig met de private investeerders wordt verleend, moeten de beheerskosten en -vergoedingen voldoen aan marktconforme voorwaarden en mogen deze de door de private investeerders te betalen beheerskosten en -vergoedingen niet overschrijden.


On comprend que les organisations d'indépendants approuvent la nouvelle réglementation, car elles défendent les indépendants actifs et ne souhaitent donc pas que ceux-ci doivent payer des cotisations supplémentaires.

De organisaties van zelfstandigen gaan begrijpelijkerwijze akkoord met de nieuwe regeling, want zij verdedigen de actieve zelfstandigen en wensen dus niet dat de actieve zelfstandigen extra moeten betalen.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

pour pouvoir payer à ces allocataires ceux-ci doivent ->

Date index: 2022-04-13
w