Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Critère d'éligibilité
Critère du financement communautaire
Droit d'éligibilité
Droit de vote passif
Inéligibilité
L'électeur devra prouver son identité
Prouver l'enregistrement antérieur
éligibilité

Vertaling van "pour prouver l’éligibilité " (Frans → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
droit de vote passif | droit d'éligibilité | éligibilité

passief kiesrecht | verkiesbaarheid


l'électeur devra prouver son identité

de kiezer moet zijn identiteit bewijzen


prouver l'enregistrement antérieur

een eerdere inschrijving bewijzen


critère d'éligibilité [ critère du financement communautaire ]

ontvankelijkheidscriterium [ voorwaarde voor financiële bijdrage van de Gemeenschap ]


éligibilité [ inéligibilité ]

verkiesbaarheid [ onverkiesbaarheid ]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Il n'appartient, en aucun cas, au candidat de prouver son éligibilité devant le bureau.

De kandidaat moet, in geen enkel geval, zijn verkiesbaarheid voor het bureau bewijzen.


Dans ses nouveaux critères d'éligibilité, le Fonds demande en tout cas aux pays de prouver que les financements du Fonds seront des fonds additionnels, et de contribuer en counterpart financing pour 5 % des programmes pour les pays les plus pauvres, et pour 20 %, 40 % et 60 % pour les pays intermédiaires en fonction de leur statut économique.

Op grond van de nieuwe selectiecriteria van het Fonds, moeten de landen in elk geval aan het Fonds kunnen aantonen dat de financieringen van het Fonds additionele fondsen zijn en zij moeten bijdragen in counterpart financing : de armste landen moeten 5 % bijdragen aan de programma's en de intermediaire landen 20 %, 40 % en 60 % op basis van hun economische status.


Dans ses nouveaux critères d'éligibilité, le Fonds demande en tout cas aux pays de prouver que les financements du Fonds seront des fonds additionnels, et de contribuer en counterpart financing pour 5 % des programmes pour les pays les plus pauvres, et pour 20 %, 40 % et 60 % pour les pays intermédiaires en fonction de leur statut économique.

Op grond van de nieuwe selectiecriteria van het Fonds, moeten de landen in elk geval aan het Fonds kunnen aantonen dat de financieringen van het Fonds additionele fondsen zijn en zij moeten bijdragen in counterpart financing : de armste landen moeten 5 % bijdragen aan de programma's en de intermediaire landen 20 %, 40 % en 60 % op basis van hun economische status.


Un État membre qui demande à bénéficier d’un instrument de partage des risques devrait clairement préciser dans sa demande écrite à la Commission en quoi il remplit l’une des conditions d’éligibilité visées à l’article 77, paragraphe 2, du règlement (CE) no 1083/2006 et devrait joindre à sa demande toutes les informations requises par le présent règlement pour prouver la condition d’éligibilité qu’il invoque.

Een lidstaat die van een risicodelingsinstrument gebruik wenst te maken, moet in zijn schriftelijke verzoek aan de Commissie duidelijk vermelden waarom hij aan een van de subsidiabiliteitsvoorwaarden van artikel 77, lid 2, van Verordening (EG) nr. 1083/2006 meent te voldoen, met bijvoeging daaraan van alle informatie die voorgeschreven wordt in deze verordening om aan te tonen dat aan de genoemde subsidiabiliteitsvoorwaarde wordt voldaan.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Un État membre qui demande à bénéficier d’un instrument de partage des risques devrait clairement préciser dans sa demande écrite à la Commission en quoi il remplit l’une des conditions d’éligibilité visées à l’article 77, paragraphe 2, du règlement (CE) no 1083/2006 et devrait joindre à sa demande toutes les informations requises par le présent règlement pour prouver la condition d’éligibilité qu’il invoque.

Een lidstaat die van een risicodelingsinstrument gebruik wenst te maken, moet in zijn schriftelijke verzoek aan de Commissie duidelijk vermelden waarom hij aan een van de subsidiabiliteitsvoorwaarden van artikel 77, lid 2, van Verordening (EG) nr. 1083/2006 meent te voldoen, met bijvoeging daaraan van alle informatie die voorgeschreven wordt in deze verordening om aan te tonen dat aan de genoemde subsidiabiliteitsvoorwaarde wordt voldaan.


Il n'appartient, en aucun cas, au candidat de prouver son éligibilité devant le bureau.

De kandidaat moet in geen enkel geval zijn verkiesbaarheid voor het bureau bewijzen.


81. Il n'appartient en aucun cas au candidat de prouver son éligibilité devant le bureau.

81. De kandidaat moet in geen enkel geval zijn verkiesbaarheid voor het bureau bewijzen.


De plus, il n'était pas prouvé que ces fonctionnaires étaient autorisés par leur hiérarchie à exercer également une activité indépendante alors que le Conseil d'État, dans un arrêt du 29 juin 2000, a déclaré que, dans les conditions d'éligibilité fixées par le Roi, peut figurer l'exigence pour les candidats de prouver qu'ils n'exercent pas d'activité professionnelle incompatible avec la profession réglementée.

Verder was niet bewezen dat deze ambtenaren door hun oversten gemachtigd waren eveneens een zelfstandige activiteit uit te oefenen, hoewel de Raad van State in een arrest van 29 juni 2000 heeft gesteld dat een van de door de Koning vastgestelde verkiesbaarheidsvoorwaarden mag zijn dat van de kandidaten wordt geëist dat zij bewijzen geen met het gereglementeerde beroep onverenigbare beroepsactiviteit uit te oefenen.


Même à supposer que le requérant satisfasse ratione personae les critères en vigueur dans l'État d'accueil, il doit en outre prouver d'une part qu'il remplit les conditions d'éligibilité prévues par la législation de cet État, notamment en ce qui concerne ses moyens financiers et le bien-fondé de l'affaire à propos de laquelle il demande l'assistance judiciaire, et d'autre part qu'une assistance judiciaire est accordée pour une procédure du ty ...[+++]

Ervan uitgaande dat de verzoeker voldoet aan de criteria met betrekking tot de persoon die in het betrokken land gelden, moet hij voorts aantonen dat hij voldoet aan de door de wetgeving van dat land gestelde voorwaarden, met name betreffende zijn financiële situatie en de grond van de zaak waarvoor om rechtsbijstand wordt verzocht, en dat voor de desbetreffende soort procedure rechtsbijstand beschikbaar is.


Même à supposer que le requérant satisfasse ratione personae les critères en vigueur dans l'État d'accueil, il doit en outre prouver d'une part qu'il remplit les conditions d'éligibilité prévues par la législation de cet État, notamment en ce qui concerne ses moyens financiers et le bien-fondé de l'affaire à propos de laquelle il demande l'assistance judiciaire, et d'autre part qu'une assistance judiciaire est accordée pour une procédure du ty ...[+++]

Ervan uitgaande dat de verzoeker voldoet aan de criteria met betrekking tot de persoon die in het betrokken land gelden, moet hij voorts aantonen dat hij voldoet aan de door de wetgeving van dat land gestelde voorwaarden, met name betreffende zijn financiële situatie en de grond van de zaak waarvoor om rechtsbijstand wordt verzocht, en dat voor de desbetreffende soort procedure rechtsbijstand beschikbaar is.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

pour prouver l’éligibilité ->

Date index: 2024-02-26
w