Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «pour que notre amendement soit » (Français → Néerlandais) :

Avant d'être modifié par les lois du 14 avril 2011 et du 11 juillet 2011, l'article 216bis du Code d'instruction criminelleprévoyait la possibilité d'une transaction pénale lorsque le procureur du Roi estimait ne devoir requérir qu'une amende ou une amende avec confiscation pour une infraction passible soit d'une amende, soit d'une peine d'emprisonnement de maximum cinq ans, soit des deux peines cumulées.

Alvorens te worden gewijzigd bij de wetten van 14 april 2011 en van 11 juli 2011, voorzag artikel 216bis van het Wetboek van strafvordering in de mogelijkheid van een minnelijke schikking in strafzaken wanneer de procureur des Konings meende enkel een geldboete of enkel een geldboete met verbeurdverklaring te moeten vorderen voor een misdrijf dat strafbaar is hetzij met geldboete, hetzij met gevangenisstraf van ten hoogste vijf jaar, hetzij met die beide straffen.


Il est dès lors possible que la majeure partie de notre cheptel soit vacciné pour cette date.

Het is dan ook mogelijk om het merendeel van onze veestapel te vaccineren voor die datum.


Il est dès lors possible que l'entièreté de notre cheptel soit vaccinée pour cette date.

Het is dan ook mogelijk om onze hele veestapel te vaccineren voor die datum.


1. Pourriez-vous détailler les mesures que vous avez prises afin de faire en sorte que notre réglementation soit cohérente avec celle d'autres pays de l'Union qui ont légiféré en la matière?

1. Welke maatregelen heeft u genomen om onze regelgeving in overeenstemming te brengen met die van de andere EU-landen voor zover die al over een regelgeving ter zake beschikken?


En 2014, 568 essais cliniques ont été réalisés dans notre pays, soit le taux le plus élevé par habitant de l'ensemble de l'Union.

In 2014 werden in ons land 568 klinische testen uitgevoerd, per inwoner het hoogste aantal van de hele unie.


Si le véhicule de base est conforme soit au règlement no 83, série 05 d’amendements, soit à la directive 98/69/CE du Parlement européen et du Conseil (11), soit au règlement no 49, série 04 d’amendements, ou encore à la directive 1999/96/CE du Parlement européen et du Conseil (12), il ne doit pas fonctionner à l’essence pendant plus de quatre-vingt-dix ...[+++]

Als het oudervoertuig voldoet aan Reglement nr. 83, wijzigingenreeks 05, aan Richtlijn 98/69/EG van het Europees Parlement en de Raad (11), aan Reglement nr. 49, wijzigingenreeks 04, of aan Richtlijn 1999/96/EG van het Europees Parlement en de Raad (12), mag het voertuig tijdens elke test niet langer dan 90 seconden op benzine rijden.


Si le ou les véhicules de base sont conformes soit au règlement no 83, série 05 d’amendements, soit à la directive 98/69/CE, soit au règlement no 49, série 04 d’amendements, ou encore à la directive 1999/96/CE, le véhicule ne doit pas utiliser d’essence pendant plus de quatre-vingt-dix secondes pendant chaque ...[+++]

Als het (de) oudervoertuig(en) voldoet (voldoen) aan Reglement nr. 83, wijzigingenreeks 05, aan Richtlijn 98/69/EG, aan Reglement nr. 49, wijzigingenreeks 04, of aan Richtlijn 1999/96/EG, mag het voertuig tijdens elke test niet langer dan 90 seconden op benzine rijden.


Nous devons veiller à ce que notre industrie soit compétitive dans l’économie durable de l 'avenir, notamment dans les secteurs des produits de la pêche et de l’agriculture, qui subiront de nouvelles réformes.

Wij moeten ervoor zorgen dat onze industrie in de duurzame economie van de toekomst kan concurreren, ook in de sectoren visserij en landbouw, die meer hervormingen te wachten staan.


L'un des défis internationaux clés consiste à veiller à ce que notre développement soit soutenable.

Vandaag is een van de belangrijkste opgaven wereldwijd ervoor te zorgen dat onze verdere ontwikkeling duurzaam is.


Aux termes de l'article 216bis, le Procureur du Roi peut, pour une infraction punissable, soit d'une amende soit d'une peine d'emprisonnement dont le maximum ne dépasse pas cinq ans, ne requérir qu'une amende ou une amende et la confiscation.

In beide gevallen kan de procureur des Konings definitief van strafvervolging afzien als de beschuldigde aan bepaalde voorwaarden voldoet. Krachtens artikel 216bis kan de procureur des Konings, wanneer het een misdrijf betreft dat hetzij met een geldboete, hetzij met een gevangenisstraf van ten hoogste vijf jaar strafbaar is, alleen een geldboete of een geldboete met verbeurdverklaring vorderen.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

pour que notre amendement soit ->

Date index: 2021-05-25
w