La politique extérieure de l’Union européenne n’est, après tout, qu’un domaine spécifique unique, et donc, outre les qualifications et la large représentation géographique, le principe doit s’appliquer que les fonctionnaires de tous les États membres seront convenablement représentés parmi le personnel du service européen pour l’action extérieure.
Het buitenlands beleid van de Europese Unie is per slot van rekening een beleidsterrein met zijn eigen specifieke kenmerken, reden waarom afgezien van de kwalificaties van de kandidaten en de aanwezigheid van een brede geografische basis het uitgangspunt dient te zijn dat het personeelsbestand van de Europese dienst voor extern optreden een afdoende afspiegeling behoort te vormen van alle lidstaten.