Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "pourquoi a-t-il fallu " (Frans → Nederlands) :

1. Pourquoi a-t-il fallu un délai de dix mois entre l'avis du Comité d'avis SEA (évaluation environnementale stratégique) et l'adoption en Conseil des ministres du programme national de gestion des combustibles usés et des déchets radioactifs alors que le contenu de cet avis se limite à dire que le projet de programme national ne doit pas faire l'objet d'une évaluation stratégique des incidences sur l'environnement?

1. Waarom zaten er tien maanden tussen het advies van het Adviescomité SEA (strategische milieubeoordeling) en de goedkeuring in de ministerraad van het nationale programma voor het beheer van verbruikte splijtstoffen en radioactief afval, terwijl dat advies enkel zegt dat het ontwerp van nationaal programma geen strategische beoordeling van de milieugevolgen vereist?


5. Pourquoi a-t-il fallu recourir à l'aide des services de police néerlandais le 7 septembre 2015 à Bruxelles?

5. Waarom was de ondersteuning van de Nederlandse politiediensten nodig op 7 september 2015 in Brussel?


Dans l'article publié par "Knack", le parquet d'Anvers a déclaré que ces fuites sont inadmissibles. 1. a) Est-il exact que la demande d'entraide judiciaire n'est parvenue au secrétariat des demandes d'entraide judiciaire à Brasilia que deux ans et demi après sa rédaction? b) Dans l'affirmative, pourquoi a-t-il fallu aussi longtemps? c) Une enquête interne sera-t-elle ouverte pour déterminer les causes de ce retard?

Het parket van Antwerpen verklaarde in het bewuste artikel in "Knack" dat dit eigenlijk niet kon. 1. a) Klopt het dat het rechtshulpverzoek pas tweeënhalf jaar na het opstellen aangekomen is bij het secretariaat voor internationale rechtshulpverzoeken in Brasilia? b) Zo ja, wat was de reden voor deze lange termijn? c) Zal een intern onderzoek opgestart worden om dit verder te onderzoeken?


La liste complète de tous les PCN aux États-Unis et dans l'Union et les calculs de ces coefficients n'ont pas pu être communiqués car il aurait fallu pour cela divulguer des informations commerciales sensibles des producteurs basés aux États-Unis et dans l'Union.

De volledige lijst van de PCN's in de VS en in de Unie en de berekeningen van de coëfficiënten konden niet worden verstrekt, omdat openbaarmaking daarvan onthulling van gevoelige bedrijfsinformatie van de producenten in de VS en in de Unie met zich meegebracht zou hebben.


Le CESE tient à nouveau à souligner qu’il a fallu du temps et des efforts pour que le mécanisme devienne pleinement opérationnel.

Het EESC wil er nogmaals op wijzen dat het tijd en inspanningen kostte voordat het mechanisme volledig operationeel was.


La réserve, constituée de versements correspondant à maximum 3 % de la dotation des bénéfices nets réalisés, se montait à 82 millions d'euros à la fin de 2016, montant duquel il a fallu retrancher 0,7 million d'euros de prélèvement sur la réserve en raison du résultat négatif à due concurrence dégagé par la liquidation du Fonds des Rentes.

De reserve, die is opgebouwd met stortingen van de behaalde nettowinst ten belope van maximaal 3 % van de dotatie, bedroeg einde 2016 € 82 miljoen, waarvan € 0,7 miljoen aan de reserve diende te worden onttrokken omdat door de vereffening van het Rentenfonds een even groot negatief resultaat ontstond.


Qu'en 61 jours ouvrables il a fallu publier un appel d'offres, analyser les offres et attribuer le marché;

Dat men in 61 werkdagen een openbare aanbesteding heeft moeten publiceren, offertes heeft moeten analyseren en de aanbesteding heeft moeten toewijzen;


3. a) Avant l'entrée en vigueur de ces mesures, n'aurait-il pas fallu, au minimum, informer adéquatement les jeunes sur les conséquences et la nécessité de s'inscrire dans les différents services publics de l'emploi? b) N'aurait-il pas fallu, au minimum, prévoir en parallèle un meilleur accompagnement de ces jeunes?

3. a) Had men jongeren vóór de inwerkingtreding van deze maatregelen niet minstens op een degelijke manier moeten inlichten over de noodzaak en de impact van een inschrijving bij de openbare diensten voor arbeidsbemiddeling? b) Had men tegelijk niet minstens in een betere begeleiding voor deze jongeren moeten voorzien?


4. En 2014, il y a eu dans les provinces du Limbourg et Anvers 12 affaires d'assises auxquelles 180 jours ouvrables ont été consacrés, en tenant compte d'une part du calcul du temps nécessaire pour la préparation et le suivi et d'autre part de la durée effective de chaque procès d'assises, - alors qu'en 2012, il avait fallu 216 jours ouvrables pour 14 procès d'assises et - en 2013, il avait fallu 267 jours ouvrables pour 18 affaires.

4. In 2014 werden in de provincies Limburg en Antwerpen aan de 12 assisenzaken 180 werkdagen besteed, hierbij rekening houdende, enerzijds met de berekening van de tijd nodig voor voorbereiding en nazorg, anderzijds met de werkelijke duur van elke assisenzaak, - terwijl men in 2012 216 werkdagen nodig had voor 14 assisenzaken en - in 2013 267 werkdagen voor 18 zaken.


Avec REACH, il a fallu établir de nouvelles formes de coopération pour assurer le partage des informations entre entreprises, renforcer la communication tout le long de la chaîne d’approvisionnement et mettre au point des outils permettant d’orienter et d’aider les entreprises et les pouvoirs publics dans leur mise en œuvre de REACH.

REACH vereiste nieuwe vormen van samenwerking met het oog op de uitwisseling van informatie tussen bedrijven, een betere communicatie in de hele toeleveringsketen, en de ontwikkeling van instrumenten om bedrijven en overheden bij de uitvoering te leiden en bij te staan.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

pourquoi a-t-il fallu ->

Date index: 2024-07-14
w