Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «pourquoi elles n’avaient » (Français → Néerlandais) :

Les autorités espagnoles ont expliqué pourquoi elles n’avaient fourni que les données fiscales de l’une des deux entreprises ayant signé un accord de production d’esters méthyliques d’acides gras («EMAG») à partir de soja et de palme dans le cadre d’un régime de sous-traitance.

De Spaanse aurotiteiten verklaarden waarom ze slechts fiscale details hadden vrijgegeven over één van de twee bedrijven die het akkoord hadden ondertekend om als subcontractant methylesters van vetzuren van soja- en palmolie te produceren.


C'est pourquoi elle se demande quelle sera l'attitude du SP.A, tout comme celle des membres du groupe VLD qui avaient précédemment voté contre.

Daarom vraagt zij zich af wat de houding van de SP.A zal zijn, net zoals van de leden van de VLD-fractie die vroeger tegen stemden.


C'est pourquoi elle se demande quelle sera l'attitude du SP.A, tout comme celle des membres du groupe VLD qui avaient précédemment voté contre.

Daarom vraagt zij zich af wat de houding van de SP.A zal zijn, net zoals van de leden van de VLD-fractie die vroeger tegen stemden.


Ces chambres peuvent pourtant avoir une fonction thérapeutique. a) Est-il exact que le CPL ne compte actuellement que 256 chambres? b) Pourquoi les 264 chambres initialement prévues n'ont-elles pas été réalisées? c) Combien de chambres de privation sensorielle avaient-elles initialement été prévues? d) Combien d'entre elles seront-elles transformées en chambre ordinaire? e) Quelles sont les interventions particulières requises pour ...[+++]

Deze kamers kunnen nochtans van therapeutische waarde zijn. a) Klopt het dat er momenteel maar 256 kamers zijn? b) Hoe komt het dat er geen 264 zijn gerealiseerd, zoals oorspronkelijk gepland? c) Hoeveel prikkelarme kamers waren er oorspronkelijk gepland? d) Hoeveel zullen er omgebouwd worden naar een gewone kamer? e) Welke specifieke ingrepen zijn er nodig om hiervan volwaardige verblijfkamers te maken? f) Wat zal de kost hiervan zijn? g) Hoe wil het centrum het verlies van deze prikkelarme kamers opvangen?


Celui-ci avait alors formulé des demandes claires, précises et urgentes à la Belgique: envoi d'au moins une partie des formateurs belges auprès des peshmergas kurdes, à l'instar de ce que nous avons fait pour l'armée irakienne à Bagdad; aide médicale pour les combattants kurdes blessés; appui pour le déminage; et envoi d'équipement et d'armement qui leur permettraient de mieux se défendre contre Daesh. 1. a) Comment réagissez-vous à chacune de ces demandes? b) Alors qu'à Erbil vous avez "apporté votre soutien" aux Kurdes et indiqué "être prêt à en faire plus", pourquoi la Belgiq ...[+++]

Die formuleerde toen duidelijke, precieze en dringende vragen aan ons land. Hij vroeg om minstens een deel van de Belgische trainers naar de Koerdische peshmerga's te sturen, zoals eerder gebeurde voor het Iraakse leger in Bagdad. Voorts vroeg hij medische hulp voor gewonde Koerdische strijders, hulp op het vlak van ontmijning, en uitrusting en wapens waarmee de Koerden zich beter zouden kunnen verdedigen tegen Daesh. 1. a) Hoe reageert u op elk van die vragen? b) In Erbil betuigde u de Koerden nog uw steun en zei u bereid te zijn meer te doen. Waarom gaf België dan nog geen antwoord op de Koerdische vragen die tijdens de commissieverga ...[+++]


J’ai toujours demandé pourquoi ces études avaient disparu, mais la vérité est qu’elles étaient inquiétantes.

Ik heb steeds gevraagd waarom die studies verdwenen waren, maar de waarheid is dat die verontrustend waren, dat is wat we steeds te horen kregen.


Mme Wallström a affirmé ce matin qu’il était très important de savoir pourquoi les citoyens avaient voté «non». «Contre quoi ont-ils voté?», a-t-elle demandé.

Mevrouw Wallström zei vanmorgen dat het belangrijk was uit te zoeken waarom mensen nee hadden gestemd. “Waar hebben ze nee tegen gestemd?”, vroeg ze.


Pourquoi dès lors tirer des conclusions erronées pour les hommes politiques et pourquoi publier des photos insignifiantes où ils figurent, comme si elles avaient un contenu ?

Zeker niet. Waarom dan foute conclusies trekken voor politici en waarom foto's waarop zij staan maar die niets te betekenen hebben, dan toch publiceren alsof ze wel inhoud hebben?


Quatrièmement, pourquoi la Ville de Bruxelles doit-elle finalement supporter le coût de 160 personnes, alors que pour celles qui avaient été engagées dans un premier temps - au nombre de 158, si mes informations sont exactes - le coût avait été mis à charge du Fédéral et plus particulièrement du ministère de la Justice ?

Waarom moet de stad Brussel zelf de kosten van 160 personeelsleden betalen, terwijl de eerste 158 personeelsleden ten laste van het ministerie van Justitie kwamen?


Elles avaient montré qu'une baisse de 50% du nombre de grossesses multiples offrirait une économie suffisante pour payer 7.000 cycles FIV/ICSI. C'est pourquoi le remboursement des frais de laboratoire pour six cycles FIV/ICSI durant une vie a été lié à une réglementation légale qui fixe le nombre maximum d'embryons à transférer en fonction de l'âge de la femme et du rang des cycles.

Deze berekeningen hadden aangetoond dat een daling van 50% van het aantal multipele zwangerschappen een voldoende besparing zou opleveren om 7000 IVF/ICSI-cycli te betalen. Daarom werd de terugbetaling van de laboratoriumkosten voor zes IVF/ICSI-cycli tijdens een leven gekoppeld aan een wettelijke regeling die het maximumaantal embryo's voor transfer vastlegt in functie van de leeftijd van de vrouw en van de rang van de cyclus.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

pourquoi elles n’avaient ->

Date index: 2021-12-28
w