Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "pourquoi eux aussi " (Frans → Nederlands) :

Il s'agit en effet de services qui, lors de la rédaction de ce projet d'AR, semblent pouvoir contribuer le plus à la réalisation des finalités de la banque de données F.T.F. Même si ces services n'ont pas les mêmes droits que les services de base (cfr. article 9), ils doivent quand même alimenter la banque de données F.T.F. C'est pourquoi, il est prévu que ces services accèdent eux aussi directement à la banque de données F.T.F. A noter toutefois que, comme indiqué dans l'exposé des motifs de la loi du 27 avril 2016 relative à des mes ...[+++]

Het betreft immers diensten, die op het ogenblik van de redactie van dit ontwerp-KB, het meeste lijken te kunnen bijdragen aan de verwezenlijking van de doelstellingen van de gegevensbank F.T.F. Zelfs wanneer deze diensten niet over dezelfde rechten beschikken als de basisdiensten (cf. artikel 9), moeten zij toch de gegevensbank F.T.F. voeden. Daarom is er voorzien dat deze diensten ook een rechtstreekse toegang hebben tot de gegevensbank F.T.F. Er dient in elk geval te worden opgemerkt, zoals aangegeven in de memorie van toelichting van de wet van 27 april 2016 inzake aanvullende maatregelen ter bestrijding van terrorisme, die onder mee ...[+++]


Dans son exposé introductif, le ministre prétend qu'il tentera d'anticiper, mais pourquoi ne pas inscrire dans le projet de loi une date antérieure, de sorte que les autres secteurs puissent, eux aussi, bénéficier plus tôt de l'ouverture du marché ?

In zijn inleidende uiteenzetting beweert de minister dat hij zal trachten dit vooraf te sturen, maar waarom kan dan geen vroegere datum in het wetsontwerp worden ingeschreven, zodanig dat ook de andere sectoren vroeger de voordelen kunnen genieten van de openstelling van de markt.


Pourquoi ces enfants et leurs familles ne pourraient-ils pas bénéficier eux-aussi du nouveau système qui prend d'avantage en compte les difficultés et les aléas liés aux handicaps ?

Waarom kunnen die kinderen en hun gezinnen niet eveneens terugvallen op het nieuwe systeem, dat beter rekening houdt met de problemen en de tegenslagen van een handicap ?


C'est pourquoi les indépendants et les titulaires de professions libérales doivent eux aussi avoir accès à certaines formes de crédit-temps et de congés thématiques, qui devront certes être organisés, rémunérés et financés de manière différente.

Daarom moeten ook zelfstandigen en beoefenaars van vrije beroepen toegang krijgen tot vormen van tijdskrediet en themaverloven, al zullen de invulling, vergoeding én financiering ervan op een andere manier moeten gebeuren.


Après tout, outre nos critiques, la Commission devra répondre à la société civile hongroise et européenne et aux journalistes, et leur expliquer pourquoi l’OSCE et le commissaire aux droits de l’homme du Conseil de l’Europe ont, eux aussi, désapprouvé fermement les aspects que je viens de mentionner.

Ten slotte moeten niet alleen onze critici, maar ook de Europese Commissie zelf, de Hongaarse en Europese burgers en journalisten antwoord geven op de vraag waarom ook de OVSE en de commissaris voor de mensenrechten van de Raad van Europa de aspecten die ik zojuist heb genoemd scherp hebben bekritiseerd.


C’est pourquoi je me demande si d’autres aspects de l’utilisation des fonds européens ne devraient pas être revus eux aussi afin de modifier les critères qui ne répondent plus aux besoins actuels.

Daarom vraag ik me af of er niet ook andere aspecten van het gebruik van de Europese fondsen opnieuw moeten worden bestudeerd, om de criteria die niet langer aan de behoeften voldoen te wijzigen.


C’est pourquoi il est vital pour les États membres, la Commission et le Parlement européen d’être eux aussi impliqués dans le maintien et le développement de cet espace.

Daarom is het van vitaal belang dat de lidstaten, de Commissie en het Europees Parlement op gelijke voet betrokken zijn bij het onderhouden en ontwikkelen hiervan.


Il y a lieu d'associer le plus étroitement possible les parlements nationaux: c'est pourquoi eux aussi devraient recevoir le rapport.

De nationale parlementen moeten zo nauw mogelijk bij dit programma worden betrokken en dienen dus ook dit verslag te ontvangen.


C'est pourquoi ils risquent, eux aussi, d'être touchés lorsque des urgences majeures se produisent à l'extérieur des frontières de l'UE.

Zij lopen derhalve het risico in een benarde positie te geraken als zich buiten de EU-grenzen ernstige incidenten voordoen.


C'est pourquoi il faut absolument, du point de vue économique et dans un souci de sécurité juridique, permettre aux travailleurs de ce secteur de travailler eux aussi légalement la nuit, ne fût-ce que jusqu'à 22 heures.

Om deze redenen, economisch en wat de rechtszekerheid betreft, is het noodzakelijk om deze sector ook wettelijk « nachtarbeid » te laten verrichten, al was het maar tot 10 uur 's avonds.




Anderen hebben gezocht naar : c'est pourquoi     accèdent eux aussi     pourquoi     eux aussi     pas bénéficier eux-aussi     doivent eux aussi     leur expliquer pourquoi     leur     c’est pourquoi     revus eux aussi     d’être eux aussi     c'est pourquoi eux aussi     travailler eux aussi     pourquoi eux aussi     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

pourquoi eux aussi ->

Date index: 2021-04-13
w