Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "pourquoi il fallait " (Frans → Nederlands) :

C'est pourquoi il fallait une réflexion sur la manière d'amener des moyens structurels en sécurité sociale.

Daarom moest er worden nagedacht over de manier waarop structurele middelen naar de sociale zekerheid konden worden geleid.


C'est pourquoi il fallait prévoir des sanctions uniformes au niveau fédéral.

Daarom moet op federaal niveau worden voorzien in eenvormige straffen.


Mme Cornet d'Elzius dépose un amendement (nº 1) tendant à rétablir l'ancienne règle, parce qu'on ne voit vraiment pas pourquoi il fallait la changer.

Mevrouw Cornet d'Elzius dient een amendement in (nr. 1) dat ertoe strekt de oude regel weer in te voeren, aangezien er geen reden was om ervan af te wijken.


Mme Cornet d'Elzius dépose un amendement (nº 1) tendant à rétablir l'ancienne règle, parce qu'on ne voit vraiment pas pourquoi il fallait la changer.

Mevrouw Cornet d'Elzius dient een amendement in (nr. 1) dat ertoe strekt de oude regel weer in te voeren, aangezien er geen reden was om ervan af te wijken.


Comme pour beaucoup d'autres marques à image, la mode était une diversification logique : c'est pourquoi il fallait trouver des accessoires de mode qui étaient en harmonie avec ce type particulier de virilité « décontractée ».

Zoals voor zoveel andere imagomerken, was mode een logische diversificatie : daarom moesten mode-items worden gevonden die synergetisch waren met dit bijzondere type van « outdoor » mannelijkheid.


Elle ne voyait dès lors pas pourquoi, en plus de toutes ces mesures, il fallait protéger les associés des coopératives financières.

Zij zag dan ook niet in waarom het, naast al die maatregelen, noodzakelijk was om vennoten van financiële coöperaties te beschermen.


pourquoi il fallait passer un marché en vertu de l'article 126 ou 127 des modalités d'exécution,

waarom het in de eerste plaats nodig was een contract te sluiten overeenkomstig artikel 126 of 127 van de uitvoeringsvoorschriften,


- pourquoi il fallait passer un marché en vertu de l'article 126 ou 127 des modalités d'exécution;

- waarom het in de eerste plaats nodig was een contract te sluiten overeenkomstig artikel 126 of 127 van de uitvoeringsvoorschriften,


C’est pourquoi il fallait maintenant clore ce chapitre afin que l’industrie automobile puisse se concentrer sur la crise qui la hante et ne doive pas se demander sans cesse quels chiffres elle doit ou peut atteindre.

Om deze reden zou dit hoofdstuk nu afgesloten moeten worden, zodat de automobielindustrie zich kan concentreren op de gevolgen van de crisis en niet steeds hoeft te worstelen met cijfers die al dan niet haalbaar zijn voor de sector.


La démocratie sociale européenne - les démocrates-chrétiens d’Europe, les conservateurs, les libéraux, les forces démocratiques de la gauche et de la droite -, ceux qui ont été à la base de l’Union européenne: ils savaient pourquoi il fallait une solution supranationale aux conflits de la fin de la première moitié du XXe siècle.

De Europese sociaal-democratie, de christen-democraten, de conservatieven en de liberalen, de democratische krachten van zowel links als rechts, al degenen die aan de wieg van de Europese Unie hebben gestaan, wisten waarom de conflicten aan het eind van de eerste helft van de twintigste eeuw vroegen om een supranationale oplossing.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

pourquoi il fallait ->

Date index: 2022-07-28
w