Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «savaient pourquoi il fallait » (Français → Néerlandais) :

C'est pourquoi il fallait une réflexion sur la manière d'amener des moyens structurels en sécurité sociale.

Daarom moest er worden nagedacht over de manier waarop structurele middelen naar de sociale zekerheid konden worden geleid.


Mme Cornet d'Elzius dépose un amendement (nº 1) tendant à rétablir l'ancienne règle, parce qu'on ne voit vraiment pas pourquoi il fallait la changer.

Mevrouw Cornet d'Elzius dient een amendement in (nr. 1) dat ertoe strekt de oude regel weer in te voeren, aangezien er geen reden was om ervan af te wijken.


C'est pourquoi il fallait prévoir des sanctions uniformes au niveau fédéral.

Daarom moet op federaal niveau worden voorzien in eenvormige straffen.


Mme Cornet d'Elzius dépose un amendement (nº 1) tendant à rétablir l'ancienne règle, parce qu'on ne voit vraiment pas pourquoi il fallait la changer.

Mevrouw Cornet d'Elzius dient een amendement in (nr. 1) dat ertoe strekt de oude regel weer in te voeren, aangezien er geen reden was om ervan af te wijken.


Comme pour beaucoup d'autres marques à image, la mode était une diversification logique : c'est pourquoi il fallait trouver des accessoires de mode qui étaient en harmonie avec ce type particulier de virilité « décontractée ».

Zoals voor zoveel andere imagomerken, was mode een logische diversificatie : daarom moesten mode-items worden gevonden die synergetisch waren met dit bijzondere type van « outdoor » mannelijkheid.


Elle ne voyait dès lors pas pourquoi, en plus de toutes ces mesures, il fallait protéger les associés des coopératives financières.

Zij zag dan ook niet in waarom het, naast al die maatregelen, noodzakelijk was om vennoten van financiële coöperaties te beschermen.


Cela doit suffire d'autant plus que les opérateurs avaient été impliqués bien avant la publication du présent arrêté dans la décision de l'IBPT concernant la détermination du plafond et qu'ils savaient dès lors déjà également qu'il fallait organiser rapidement l'exécution de l'article 112 de la LCE.

Dit moet volstaan, temeer daar de operatoren nog voor de publicatie van dit besluit betrokken waren bij het besluit van het BIPT inzake de vaststelling van de bovengrenzen en zij er dus van op de hoogte waren dat er snel werk gemaakt wordt van de uitvoering van artikel 112 van de WEC.


Pour commencer, tous les États membres savaient que, pour la première fois, il ne fallait pas escompter de croissance en termes réels.

Om te beginnen waren alle lidstaten zich ervan bewust dat er voor het eerst geen reële groei te verwachten viel.


Pourquoi fallait-il modifier les dispositions du règlement financier en matière de budget et de dépenses?

Waarom de begrotings- en uitgavenregels van het Financieel Reglement aanpassen?


Au lieu de se demander pourquoi l'amélioration du traitement des eaux usées devait être financée par une augmentation de la note à payer à la compagnie des eaux, il fallait poser la vraie question, qui est de savoir comment appliquer le principe du pollueur-payeur pour financer le traitement des eaux usées.

Waar het hier om gaat is de vraag hoe het beginsel van de vervuiler betaalt moet worden toegepast met betreking tot afvalwaterzuivering.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

savaient pourquoi il fallait ->

Date index: 2023-12-31
w