Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Collègue
Communiquer avec des collègues
Guider ses collègues

Traduction de «pourquoi mes collègues » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
guider ses collègues

begeleiding bieden | mentorschap bieden




endosser vis-à-vis de collègues un rôle de meneur, cherchant avant tout à atteindre les objectifs

doelgerichte leiderschapsrol ten opzichte van collega’s uitoefenen




TRADUCTIONS EN CONTEXTE
C'est pourquoi je maintiendrai, d'une part, la concertation avec mes collègues du gouvernement fédéral dans le cadre de la poursuite de la mise en oeuvre du plan PME et, d'autre part, le contact avec mes homologues régionaux pour mettre en place des synergies dans nos compétences respectives afin de soutenir efficacement par effet levier le déploiement économique et la création d'activité.

Daarom zal ik, enerzijds, het overleg met mijn collega's van de federale regering voortzetten in het kader van de invoering van het KMO-plan en, anderzijds, het contact onderhouden met mijn gewestelijke collega's om synergieën te vinden in onze respectieve bevoegdheden om de economische ontwikkeling en de creatie van activiteit op een efficiënte manier via hefboomwerking te ondersteunen.


C'est pourquoi je le mettrai certainement à l'ordre du jour d'une prochaine concertation avec mes collègues ministres de la Justice et de l'Intérieur, étant donné que cela relève dune compétence conjointe.

Daarom zal ik dit zeker op de dagorde zetten van een volgend overleg met mijn collega's, de ministers van Justitie en van Binnenlandse zaken aangezien dit een gezamenlijke bevoegdheid betreft.


C’est pourquoi je me réjouis de voir autant de collègues représenter la Commission à l'occasion des événements commémoratifs organisés dans le cadre de la Journée de l’Europe dans l'ensemble de l’Union».

Ik ben dan ook verheugd dat een groot aantal van mijn collega's op de Europadag de Unie intrekt om de Commissie te vertegenwoordigen".


C’est pourquoi mes collègues députés et moi-même avons jugé opportun de mettre cet important sujet à l’ordre du jour de la commission de l’agriculture et du développement rural, que j’ai l’honneur de présider.

Het is daarom dat mijn collega’s en ik het verstandig hebben gevonden om deze belangrijke kwestie op te nemen in de agenda van de Commissie landbouw en plattelandsontwikkeling, een Commissie die ik de eer heb voor te zitten.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Voilà pourquoi nous avons élaboré des mesures destinées à accroître davantage encore les chances de mobilité offertes aux jeunes et pourquoi mon collègue à la Commission, László Andor, et moi-même avons tellement insisté sur l’amélioration des conditions pour la mobilité des jeunes sur le marché du travail.

Ook hebben we om deze reden maatregelen vastgesteld om de mobiliteitsmogelijkheden die voor jongeren beschikbaar zijn te versterken, en daarom ook hebben László Andor, mijn collega in de Commissie, en ik zoveel nadruk gelegd op de verbetering van de voorwaarden waaronder jongeren de arbeidsmarkt betreden.


C’est pourquoi, nos collègues de Chypre, de Malte, de France, d’Espagne et d’Italie et nous-mêmes avons déposé une question auprès de la Commission à ce sujet.

Daarom hebben wij met onze collega's uit Cyprus, Malta, Frankrijk, Spanje en Italië hierover een vraag ingediend bij de Commissie.


C’est pourquoi, chers collègues, je vous encourage à soutenir l’amendement 25, qui propose d’imposer des sanctions à 60 responsables russes impliqués dans cette affaire jusqu’à ce que la mort de Sergueï Magnitsky fasse l’objet d’une enquête en bonne et due forme.

Daarom roep ik u op, collega's, om amendement 25 te steunen, waarin wordt voorgesteld om sancties in te stellen tegen 60 Russische functionarissen die betrokken zijn bij deze zaak, tot er een behoorlijk onderzoek is verricht naar de dood van Sergei Magnitsky.


C’est pourquoi je ne comprends pas pourquoi votre collègue, le commissaire Rehn, a lié les mécanismes de sanction en cas de non-respect des dispositions réglementaires relatives au marché financier unique à des restrictions au niveau de la politique régionale.

Ik begrijp daarom niet dat uw collega, commissaris Olli Rehn, sanctiemechanismen voor niet-naleving van de regels voor de financiële interne markt heeft gekoppeld aan beperkingen in het regionaal beleid.


C'est pourquoi mes collègues Germeaux et De Roeck et moi-même avons déposé une proposition de loi dans ce sens.

Ik heb dus samen met collega's Germeaux en De Roeck een wetsvoorstel ingediend.


C'est pourquoi j'ai accepté avec plaisir l'invitation de M. Tindemans, ami et ancien collègue. Il est sans conteste l'un des pères spirituels de l'Union européenne comme en témoigne le Traité de Maastricht.

Graag aanvaardde ik dan ook de uitnodiging van mijn goede vriend en oud-collega Tindemans hier vanavond aanwezig te zijn. Hij is ongetwijfeld een van de geestelijke vaders van de Europese Unie zoals weerspiegeld in het Verdrag van Maastricht.




D'autres ont cherché : collègue     communiquer avec des collègues     guider ses collègues     pourquoi mes collègues     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

pourquoi mes collègues ->

Date index: 2022-12-11
w