Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «pourquoi ne choisit-il » (Français → Néerlandais) :

Un agent déclarant effectif qui choisit de ne pas faire usage de dérogations octroyées par la BCN concernée ou, le cas échéant, par la BCE doit obtenir le consentement préalable de la BCN concernée ou, le cas échéant, de la BCE, avant de faire ultérieurement usage de ces dérogations.

Een werkelijk informatieplichtige die geen gebruik maakt van door de desbetreffende NCB, of de ECB, al naargelang, verleende vrijstellingen, vraagt vooraf instemming van de desbetreffende NCB, of de ECB, al naargelang, vooraleer de werkelijk informatieplichtige later van die vrijstelling gebruik gaat maken.


1. Lorsqu'il choisit la ou les bases d'évaluation les plus appropriées, l'évaluateur tient compte de la gamme de mesures de résolution à examiner en vertu de l'article 10, paragraphe 1.

1. Bij de keuze van de meest geschikte waarderingsgrondslag of -grondslagen houdt de taxateur rekening met het scala van overeenkomstig artikel 10, lid 1, te onderzoeken afwikkelingsmaatregelen.


Considérant que les requérants estiment que le Gouvernement n'a pas examiné quelles seraient les modifications de ces sentiers le moins attentatoires pour les harenois et l'environnement; Que l'arrêté attaqué n'expliquerait par ailleurs pas pourquoi la rénovation des prisons existantes n'a pas été privilégiée, ni pourquoi le site du Keelbeek a été privilégié;

Overwegende dat verzoekers van mening zijn dat de Regering niet nagegaan is welke wijzigingen aan deze wegen de minste nadelen opleveren voor de inwoners van Haren en voor het milieu; Dat de betwiste akte overigens niet zou verklaren waarom de renovatie van de bestaande gevangenissen niet de voorkeur kreeg, en evenmin waarom de Keelbeeksite gekozen werd;


La question se pose de savoir pourquoi on choisit l'option dans laquelle la déclaration doit être introduite à une date déterminée, par exemple au 1 janvier.

De vraag rijst waarom er gekozen wordt voor een vaste datum waarop de aangifte moet worden ingediend, bijvoorbeeld 1 januari.


Si un État membre choisit d'enregistrer des notifications ICDL, les clés NYSIIS contenues dans la notification sont enregistrées comme faisant partie des données ICDL.

Als een lidstaat ervoor kiest ICDL-berichten op te slaan, worden de in het bericht vervatte NYSIIS-sleutels geregistreerd als onderdeel van de ICDL-gegevens.


C'est pourquoi, dans l'approche pénale de la criminalité organisée, on choisit de parler d'« organisation criminelle » plutôt que de « criminalité organisée ».

Daarom wordt gekozen om in de strafrechtelijke benadering van de georganiseerde criminaliteit te spreken van « criminele organisatie » in plaats van « georganiseerde criminaliteit ».


C'est pourquoi le Bureau choisit de compléter l'article 84.4, qui traite des modifications dans la composition des groupes politiques, par une disposition réglant les effets d'une telle modification lorsque celle-ci concerne un membre de la commission chargée du suivi du Comité permanent R. Le sénateur concerné perdra sa qualité de membre de la commission de suivi.

Daarom opteert het Bureau ervoor artikel 84.4 van het reglement, dat handelt over de wijzigingen in de samenstelling van de fracties, aan te vullen met een bepaling die de gevolgen van een dergelijke wijziging regelt wanneer zij betrekking hebben op een lid van de commissie belast met de begeleiding van het Vast Comité I. De betrokken senator verliest zijn hoedanigheid van lid van de begeleidingscommissie.


Pourquoi ne fait-on confiance qu'à des systèmes, et pas à la PME qui choisit de produire et de vendre son produit d'une manière socialement responsable ?

En terecht, maar waarom gaat men er van uit dat enkel die koffie met dat label eerlijke handel kan garanderen ? Waarom vertrouwt men alleen systemen en niet die KMO die kiest voor op een maatschappelijk verantwoorde manier zijn product te produceren en te verkopen ?


C'est pourquoi, dans l'approche pénale de la criminalité organisée, on choisit de parler d'« organisation criminelle » plutôt que de « criminalité organisée ».

Daarom wordt gekozen om in de strafrechtelijke benadering van de georganiseerde criminaliteit te spreken van « criminele organisatie » in plaats van « georganiseerde criminaliteit ».


Il choisit une parcelle sans précédent ail depuis trois campagnes pour l’implantation de la culture.

Hij plant de knoflook op een perceel waarop de voorbije drie groeiseizoenen geen knoflook is geteeld.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

pourquoi ne choisit-il ->

Date index: 2021-08-27
w