Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "pourquoi ne prenez-vous " (Frans → Nederlands) :

-- Vous prenez en considération l'ensemble des éléments qui peuvent influencer les résultats de l'organisation judiciaire.

-- U heeft oog voor al wat de resultaten van de rechterlijke organisatie kan beïnvloeden.


Confirmez-vous cette analyse? c) Si cette "répartition forfaitaire" n'est applicable qu'à la location de chambres meublées, pouvez-vous expliquer pourquoi il en est ainsi et pourquoi ce régime ne pourrait pas être élargi à d'autres activités économiques?

Klopt dit volgens u? c) Indien deze "forfaitaire opsplitsing" enkel geldt voor de verhuur van gemeubelde kamers, kan u dan verklaren waarom dit zo is en waarom dit niet kan worden uitgebreid naar andere economische activiteiten?


Mes questions sont les suivantes. 1) Quelles mesures précises prenez-vous avec le ministre Van Overtveldt pour transposer la directive européenne et quelles mesures précises prenez-vous avec les entités fédérées?

Vandaar mijn vragen : 1) Welke maatregelen neemt u samen met minister Van Overtveldt precies op in de omzetting van de Europese richtlijn en welke maatregelen neemt u precies op met de deelstaten ?


Prenez le temps de réfléchir : voulez-vous que les médias parlent de vous ? Si oui, comment ?

Denk rustig na: wil je in de media komen? En zo ja, hoe?


Les représentants et dirigeants des États parties sont invités à participer aux célébrations, notamment en publiant des photographies de personnes tenant une pancarte avec un message exprimant pourquoi selon vous « la justice est une affaire de tous ».

Aan de vertegenwoordigers en leiders van de Staten die Partij zijn, wordt gevraagd zich daarbij aan te sluiten.


5. a) Comment expliquez-vous l'évolution qui s'est produite à cet égard au cours des cinq dernières années? b) Prenez-vous des mesures pour mieux faire connaître cette mesure auprès du (des) groupe(s) cible(s) auxquelles elles s'adressent?

5. a) Welke verklaringen heeft u voor de evolutie die er in dit verband de voorbije vijf jaar heeft plaatsgegrepen? b) Neemt u maatregelen om deze mogelijkheid meer ruchtbaarheid te geven bij de doelgroep(en) waarvoor ze bestemd is?


Le commerçant peut théoriquement récupérer les frais auprès du producteur, mais concrètement, Unizo constate que celui-ci facture souvent des coûts élevés ou invoque une période de garantie plus courte. a) Etes-vous favorable à une augmentation des responsabilités du fabricant en cas de défectuosité d'un produit? b) Allez-vous prendre des mesures dans ce sens? c) Dans l'affirmative, lesquelles? d) Engager directement la responsabilité des producteurs vous semble-t-il une piste pertinente ? e) Pourquoi ou pourquoi pas?

Vaak staan ook deze handelaars machteloos tegenover de producent van het goed. In theorie kan de handelaar de kosten verhalen op de producent, maar in praktijk stelt Unizo vast dat deze producent vaak hoge kosten aanrekent of zich beroept op een kortere garantieperiode. a) Bent u voorstander om de fabrikant meer verantwoordelijkheid te laten dragen voor een defect product? b) Zal u stappen ondernemen? c) Zo ja, welke? d) Is het aangewezen te onderzoeken om producenten rechtstreeks aansprakelijk te stellen? e) Waarom wel/niet?


2. a) Quelles mesures envisagez-vous de prendre pour lutter contre ce problème? b) Avez-vous déjà mené une campagne de sensibilisation en la matière? c) Dans l'affirmative, pourquoi? d) Dans la négative, pourquoi?

2. a) Hoe overweegt u dit probleem aan te pakken? b) Hebt u al een sensibiliserende campagne uitgeprobeerd? c) Zo ja, waarom wel? d) Zo neen, waarom niet?


Lorsque vous décrivez le scénario d’accident, prenez en compte la fréquence et la durée d’utilisation, l’identification des dangers par l’utilisateur et le caractère vulnérable ou non du consommateur (et plus particulièrement des enfants), les équipements de protection, le comportement du consommateur en cas d’accident, son milieu culturel ainsi que tout autre facteur que vous jugez important pour l’évaluation des risques.

Hou bij de beschrijving van uw verwondingsscenario rekening met de frequentie en de duur van het gebruik, met de mate waarin consumenten zich bewust zijn van het gevaar, de kwetsbaarheid van de consument (voornamelijk kinderen), persoonlijke beschermingsmiddelen, het gedrag van de consument bij een ongeval, de culturele achtergrond van de consument en andere factoren die volgens u belangrijk zijn voor de risicobeoordeling.


Si vous jugez une instruction officielle contestable, prenez note des circonstances sur le formulaire d'observation approprié.

Bent U niet tevreden over een officiële instructie, noteer dan de omstandigheden in het desbetreffende waarnemingsverslag.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

pourquoi ne prenez-vous ->

Date index: 2024-12-12
w