Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "pourquoi nous réclamons " (Frans → Nederlands) :

Vous savez qu'Ecolo-Groen réclame des critères plus sévères, basés en premier lieu sur la prise en compte de la nocivité de ces substances pour les enfants. C'est pourquoi nous réclamons une interdiction des néonicotinoïdes et des autres pesticides qui provoquent l'extinction des populations d'abeilles.

Zoals u weet pleit Ecolo-Groen voor strengere criteria, waarbij de schadelijkheid voor kinderen als leidraad moet worden genomen, en willen we een verbod van neonicotinoïden en andere pesticiden die leiden tot sterfte van bijenvolken.


C’est pourquoi nous réclamons la mise en œuvre intégrale de l’IMS.

Vandaar onze oproep tot een volledige invoering van het IMS.


Ils doivent tous avoir accompli au moins une partie de leur formation ensemble et c’est pourquoi nous réclamons une académie européenne pour l’action extérieure.

Daarom vragen we om de oprichting van een ‘Europese academie voor extern optreden’.


C’est pourquoi nous réclamons sa libération immédiate et inconditionnelle.

Daarom eisen wij haar onmiddellijke en onvoorwaardelijke vrijlating.


C'est pourquoi nous réclamons une participation accrue des régions et des communes".

Om die reden zouden de regio's en gemeenten bij de verwezenlijking van de RVVR een grotere rol moeten spelen".


C'est pourquoi nous réclamons l'établissement d'objectifs quantitatifs dans les politiques de l'emploi et de l'accès des femmes à l'information, à la formation et à la politique.

Daarom eisen wij kwantitatieve doelen voor het beleid inzake werkgelegenheid, de toegang van vrouwen tot informatie, scholing en de politiek.


Enfin, je crois également que nous devons tirer des enseignements des erreurs commises par le passé. C’est pourquoi, dans cette résolution, nous réclamons la création de mécanismes de communication horizontale et de coopération entre les forces internationales, dans le but d’apporter un meilleur service au peuple timorais, ainsi que la restauration effective de l’ordre public et de la normalité dans le fonctionnement des institutions.

Ten slotte ben ik van oordeel dat we er goed aan doen om van onze fouten te leren, en daarom verzoeken wij in deze resolutie dat er kanalen worden opgericht voor horizontale communicatie en samenwerking tussen de internationale vredesmachten, om de belangen van het Oost-Timorese volk optimaal te dienen, de openbare orde daadwerkelijk te herstellen en onmiddellijk terug te keren naar een volkomen normale institutionele situatie.


C'est pourquoi nous réclamons l'instauration d'un débat approfondi au Sénat.

Om die reden vroegen we een diepgaand debat in de Senaat.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

pourquoi nous réclamons ->

Date index: 2023-08-16
w