Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "pourquoi nous soutiendrons " (Frans → Nederlands) :

Nous sommes une union de démocraties − nous avons une vocation démocratique, c’est pourquoi nous soutiendrons ce processus de changement avec créativité et détermination.

We zijn een unie van democratieën – we hebben een democratische roeping en dus zullen we dit proces op vindingrijke en vastberaden wijze steunen.


C’est pourquoi nous soutiendrons les compromis et les amendements déposés.

Daarom zullen wij de voorgestelde compromissen en amendementen steunen.


C’est pourquoi nous soutiendrons l’urgence, mais en prévenant la Commission que si elle essaie de nous refaire le coup, nous avons peut-être atteint notre limite de tolérance.

Daarom steunen we een spoedbehandeling, maar we waarschuwen de Commissie dat als zij dit nog eens doet, de grens van onze tolerantie wel eens bereikt zou kunnen zijn.


Pour terminer, je voudrais parler du problème de Kaesong: mon groupe soutiendra le texte tel qu'il est rédigé dans le rapport. En d'autres mots, nous reconnaissons et comprenons la portée politique de l'existence de cette zone franche entre la Corée du Sud et la Corée du Nord. Imposer les termes du libre-échange avec l'Union européenne sans aménagement pourrait causer de graves problèmes; c'est pourquoi nous ne soutiendrons pas l'inclusion pure et simple de la zone de Kaesong dans le futur accord.

Tot slot nog iets over de kwestie Kaesong: mijn fractie gaat de tekst steunen zoals hij in het verslag staan; met andere woorden, wijerkennen en begrijpen de politiekebetekenis van dit gebied tussenZuid-Korea en Noord-Korea, maar we begrijpen dat, als vrije handel met de Europese Uniezomaar zou worden geïntroduceerd in deze context, die ernstige problemen zou veroorzaken en daarom zijn wij geen voorstander van het eenvoudig opnemen van de regio Kaesong in een mogelijke overeenkomst met de Europese Unie.


C'est pourquoi nous soutiendrons également la proposition de la Commission et n'autoriserons aucun amendement sur ce plan.

Daarom zullen we ook het voorstel van de Commissie ondersteunen en geen enkel amendement op dit vlak toestaan.


C'est pourquoi nous soutiendrons ce projet, tout en précisant que nous tenons absolument à ce qu'un dispositif pénal soit mis en place contre les effractions dans le système.

Om die reden zullen we het ontwerp goedkeuren, met dien verstande dat we absoluut willen dat er een strafrechtelijk instrument komt om het systeem tegen inbreuken te beschermen.


C'est pourquoi nous soutiendrons la proposition.

Om die redenen blijven we dit voorstel steunen.


C'est pourquoi nous soutiendrons pleinement l'amendement visant à revenir au contenu du texte initial.

Daarom zullen we amendement dat ertoe strekt de inhoud daarvan terug van toepassing te maken ten volle steunen.


Voilà pourquoi nous ne soutiendrons pas les amendements proposés, malgré le bien que nous pensons de leur justification, et pourquoi nous voterons le texte tel qu'il a été adopté en commission des Affaires institutionnelles.

Om al die redenen zullen we de voorgestelde amendementen niet steunen, hoewel we het eens zijn met de motivering ervan, en zullen we tekst goedkeuren zoals hij in de commissie voor de Institutionele Aangelegenheden is aangenomen.


C'est pourquoi nous partageons entièrement la ratio legis de cette proposition et nous la soutiendrons également.

Wij staan dan ook volledig achter de ratio legis van dit voorstel en zullen het dan ook steunen.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

pourquoi nous soutiendrons ->

Date index: 2021-11-15
w