Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "pourra certainement servir " (Frans → Nederlands) :

Ce guide pourra certainement servir de fil conducteur en encourageant le développement et la mise en œuvre d'initiatives pour lutter contre la traite des personnes et en responsabilisant les gouvernements.

Dit boek zal zeker als leidraad gebruikt kunnen worden om de ontwikkeling en implementatie van initiatieven tegen mensenhandel te stimuleren en de regeringen op hun verantwoordelijkheid te wijzen.


Ce guide pourra certainement servir de fil conducteur en encourageant le développement et la mise en œuvre d'initiatives pour lutter contre la traite des personnes et en responsabilisant les gouvernements.

Dit boek zal zeker als leidraad gebruikt kunnen worden om de ontwikkeling en implementatie van initiatieven tegen mensenhandel te stimuleren en de regeringen op hun verantwoordelijkheid te wijzen.


Le critère de la résidence pourra alors servir à déterminer le droit applicable, par exemple, à certaines questions de statut personnel, ou encore à justifier la compétence des juridictions belges en vertu de l'article 5.

Het verblijfplaatscriterium zal dan kunnen dienen om het toepasselijk recht te bepalen b.v. voor bepaalde vragen van zijn persoonlijk statuut of kan dienstig zijn om de bevoegdheid van Belgische rechters te staven op basis van artikel 5.


Le critère de la résidence pourra alors servir à déterminer le droit applicable, par exemple, à certaines questions de statut personnel, ou encore à justifier la compétence des juridictions belges en vertu de l'article 5.

Het verblijfplaatscriterium zal dan kunnen dienen om het toepasselijk recht te bepalen b.v. voor bepaalde vragen van zijn persoonlijk statuut of kan dienstig zijn om de bevoegdheid van Belgische rechters te staven op basis van artikel 5.


Il ressort des travaux préparatoires de la loi du 30 juillet 2013 que le législateur a voulu accroître la cohérence transversale des règles visant à assurer la protection des utilisateurs de produits et de services financiers : « Les dispositions qui visent à accroître la cohérence transversale de la législation concernent, en premier lieu, les règles de conduite applicables aux entreprises et intermédiaires d'assurances ainsi qu'aux courtiers en services bancaires et en services d'investissement et, en deuxième lieu, l'exigence expre ...[+++]

Uit de parlementaire voorbereiding van de wet van 30 juli 2013 blijkt dat de wetgever de transversale coherentie in de regels ter bescherming van de afnemers van financiële producten en diensten heeft willen vergroten : « De bepalingen die meer transversale coherentie in de wetgeving beogen betreffen ten eerste de gedragsregels van toepassing op verzekeringsondernemingen en -tussenpersonen en op makelaars in bank- en beleggingsdiensten en ten tweede de invoering van een uitdrukkelijke vereiste van essentiële productkennis voor al wie in contact staat met het publiek. De ontwikkeling van nieuwe financiële en verzekeringsproducten staat ni ...[+++]


Cela étant, considérant que chaque citoyen est un passager potentiel, certains esprits chagrins pourraient imaginer que chaque citoyen sera impérativement assigné à un profil " à risque " , et qu'une telle assignation pourra servir de base à une surveillance permanente.

Overwegend dat elke burger een potentiële passagier is, zouden chagrijnige personen zich echter kunnen inbeelden dat elke burger hoe dan ook een “risicoprofiel” toegewezen zal krijgen en dat een dergelijke toewijzing zou kunnen dienen als basis voor een permanente bewaking.


7. fait remarquer que les spots de publicité télévisée et les spots de téléachat ne doivent pas dépasser 12 minutes par heure; s'inquiète toutefois du fait que cette limitation est régulièrement enfreinte dans certains États membres; insiste sur la nécessité de contrôler les formats commerciaux réalisés afin d'encadrer cette restriction, en particulier la publicité clandestine qui est susceptible d'induire le consommateur en erreur; appelle à une interdiction de la publicité préjudicielle, telle que décrite à l'article 9 de la directive 2010/13/UE, pendant les émissions destinées aux enfants et à la jeunesse; recommande que les meill ...[+++]

7. herhaalt dat het aandeel aan reclame en telewinkelspots niet meer mag bedragen dan 12 minuten per uur; maakt zich echter zorgen dat in sommige lidstaten de 12-minutenbeperking regelmatig wordt geschonden; benadrukt dat toezicht moet worden gehouden op commerciële formaten die zijn gecreëerd om deze beperking te omzeilen, vooral sluikreclame, die verwarrend kan zijn voor de consument; benadrukt dat kinder- en jongerenprogramma's geen schadelijke reclame mogen bevatten, zoals omschreven in artikel 9 van Richtlijn 2010/13/EU; beveelt aan de optimale werkmethoden op dit vlak van bepaalde landen te bestuderen als basis voor toekomstige hervormin ...[+++]


Les défis abondent dans le domaine des droits de l’homme et ce débat pourra certainement servir de base aux institutions de l’Union européenne pour continuer leur travail.

Er zijn dus legio uitdagingen op het gebied van de mensenrechten en dit debat is beslist een goede basis voor de verdere werkzaamheden van de Europese instellingen.


Le présent rapport pourra servir de base de discussion à partir de laquelle devrait être retenu un certain nombre d'actions prioritaires ou de recommandations aux États membres pour la mise en oeuvre des résultats de la conférence.

Dit verslag kan als basis dienen voor een brede discussie met het oog op de vaststelling van een aantal acties in de vorm van prioritaire maatregelen of aanbevelingen aan de Lid-Staten om de conclusies van de conferentie ten uitvoer te leggen.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

pourra certainement servir ->

Date index: 2024-07-07
w