Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «pourra choisir entre » (Français → Néerlandais) :

À Liège par exemple, le navetteur pourra choisir entre 3 parkings et payer entre 28 et 64,50 euros par mois en fonction du parking choisi.

In Luik kan de pendelaar bijvoorbeeld kiezen uit 3 parkings en 28 tot 64,50 euro per maand betalen, afhankelijk van de gekozen parking.


M. Laeremans estime pourtant que la procédure est bel et bien modifiée, dès lors que le particulier pourra choisir à l'avenir entre la chambre unilingue et l'assemblée générale.

De heer Laeremans is wel van oordeel dat, doordat de particulier in de toekomst kan kiezen voor de eentalige kamer of de algemene vergadering, er sowieso een wijziging is van de procedure.


Dans le cas des services locaux de données en itinérance temporaires, le client en itinérance pourra choisir un opérateur de réseau mobile local dans ce pays pour la fourniture directe de services de données en itinérance au détail si le service est proposé dans le pays visité et s’il existe un accord sur l’itinérance entre l’opérateur du réseau visité et l’opérateur du réseau national.

Een roamingklant kan op reis in het buitenland een lokale mobiele netwerkexploitant in het desbetreffende land kiezen voor de rechtstreekse levering van retaildataroamingdiensten, indien dergelijke diensten in het bezochte land worden aangeboden en er een roamingovereenkomst is tussen de exploitant van het bezochte netwerk en de exploitant van het binnenlandse netwerk.


Il renvoie à la loi du 15 mai 2007 relative à l'indemnisation des dommages résultant de soins de santé, qui prévoit deux pistes possibles entre lesquelles l'intéressé pourra et devra choisir.

Hij verwijst naar de wet van 15 mei 2007 betreffende de vergoeding van schade als gevolg van gezondheidszorg, die in twee mogelijke pistes voorziet waartussen de betrokkene kan en moet kiezen.


Toutefois, les États peuvent, dans des cas exceptionnels, fixés par leur droit national, prévoir sans faire exception au paragraphe 2 du présent principe qu'un médecin ou un établissement pourra procéder à la fécondation d'une mère de substitution en utilisant des techniques de procréation artificielle, à condition: [.] b. que la mère de substitution puisse à la naissance choisir de garder l'enfant » (voir le rapport, rédigé entre 1985 et 1987, sur l ...[+++]

Toutefois, les États peuvent, dans des cas exceptionnels, fixés par leur droit national, prévoir sans faire exception au paragraphe 2 du présent principe qu'un médecin ou un établissement pourra procéder à la fécondation d'une mère de substitution en utilisant des techniques de procréation artificielle, à condition : [.] b. que la mère de substitution puisse à la naissance choisir de garder l'enfant » (zie het verslag, opgemaakt tussen 1985 en 1987, over de kunstmatige voortplanting bij de mens door het CAHBI, principe 15, §§ 2 en 4, ...[+++]


Cela permettrait dans certaines hypothèses à l'héritier concerné de choisir entre sa vocation en qualité de cohabitant légal survivant et sa vocation en qualité d'héritier ab intestat (il pourra le cas échéant accepter l'une et renoncer à l'autre) (voir Observations de la Commission Droit de la Famille de la Fédération royale des notaires de Belgique).

Daardoor kan de erfgenaam in kwestie in sommige gevallen kiezen tussen zijn erfrecht als langstlevende wettelijk samenwonende en als erfgenaam ab intestato (hij kan dan eventueel het ene erfrecht aanvaarden en het andere verwerpen) (zie opmerkingen van de Commissie Familierecht van de Koninklijke Federatie van het Belgisch Notariaat).


Chaque Bruxellois pourra donc choisir entre les deux systèmes.

Elke Brusselaar krijgt dus de keuze tussen beide systemen.


La Commission pourra établir un logiciel d’application de référence, sous la forme d’un logiciel ad hoc permettant aux États membres de réaliser cette interconnexion. Les États membres pourront choisir d’utiliser ce logiciel ad hoc au lieu de leur propre logiciel d’interconnexion pour mettre en œuvre l’ensemble commun de protocoles, ce qui permettra l’échange d’informations entre les bases de données relatives aux casiers judiciair ...[+++]

De Commissie kan de lidstaten een referentie-implementatiesoftware verstrekken, d.w.z. geschikte software om deze koppeling te maken. De lidstaten kunnen ervoor kiezen deze toe te passen in plaats van hun eigen koppelingssoftware om het gemeenschappelijke stel protocollen met het oog op de uitwisseling van informatie tussen strafregisterdatabases uit te voeren.


Les principales options politiques clés à choisir pour l'établissement d'un tel cadre peuvent se résumer par les questions suivantes: quels sont les pays et quelles sont les entreprises qui y participeront, et de quels secteurs- Comment et par qui les quotas seront-ils alloués, d'une part, aux entreprises et aux secteurs concernés par l'échange de droits d'émission par rapport aux entreprises et secteurs non concernés et, d'autre part, aux entreprises individuelles qui participent aux échanges de droits d'émission ...[+++]

De voornaamste beleidskeuzes die bij het opzetten van een dergelijk kader moeten worden gemaakt, zijn: Welke landen en welke bedrijven in welke sectoren moeten eraan meedoen- Hoe, en door wie, moeten de emissierechten aan de deelnemende sectoren en bedrijven - in tegenstelling tot de niet-deelnemende -, en vervolgens aan de afzonderlijke deelnemende bedrijven worden toegekend- Hoe kan de VER-handel voortbouwen op bestaande beleidsmaatregelen, zoals technische regelgeving, milieuconvenanten en fiscale stimuleringsmaatregelen, en hoe kan ervoor worden gezorgd dat bedrijven die aan de VER-handel deelnemen en bedrijven die onder andere vorme ...[+++]


Le Parlement européen, le Conseil et la Commission prennent note du fait que, au cas où il apparaîtrait nécessaire d'aller au-delà d'une codification pure et simple et de procéder à des modifications de substance, la Commission, dans ses propositions, pourra choisir cas par cas entre la technique de la refonte ou celle de la présentation d'une proposition séparée de modification, en maintenant en instance la proposition de codification dans laquelle sera ultérieurement intégrée la modification de substance une fois adoptée.

Het Europees Parlement, de Raad en de Commissie nemen er kennis van dat, ingeval het nodig mocht blijken verder te gaan dan een loutere codificatie en inhoudelijke wijzigingen aan te brengen, de Commissie in haar voorstellen per geval tussen de procedure van algehele herziening en het doen van een apart wijzigingsvoorstel kan kiezen. Het codificatievoorstel blijft dan hangende en de inhoudelijke wijziging wordt daarin later, na vaststelling, verwerkt.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

pourra choisir entre ->

Date index: 2022-07-31
w