Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Des progrès dont elle pourra apporter la preuve
Mener
Mener au pâturage
Mener des recherches sur la médecine génésique
Mener des recherches sur le génome
Mener paître
Mener un remue-méninges
Mener une réflexion collective
Mener à bien
Mener à bonne fin

Traduction de «pourra mener » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
incapacité de mener une grossesse à terme stérilité de la femme SAI

niet in staat tot zwangerschap | steriliteit bij vrouw NNO


mener un remue-méninges | mener une réflexion collective

brainstormen | ideeën bedenken


mener des recherches sur la médecine de la reproduction | mener des recherches sur la médecine génésique

onderzoek uitvoeren met betrekking tot reproductieve geneeskunde


mener à bien | mener à bonne fin

doordrukken | erdoor halen


mener au pâturage | mener paître

naar de weide brengen


des progrès dont elle pourra apporter la preuve

aantoonbare vordering


mener des recherches sur le génome

genoomonderzoek uitvoeren




TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Si le procureur du Roi ne peut interdire le placement d'un tel radar, il a toutefois le pouvoir d'indiquer qu'il ne pourra mener une politique de poursuite (voir l'article 2 de l'arrêté royal) pour notamment des raisons de capacité.

Hoewel de procureur des Konings de plaatsing van een dergelijke flitspaal niet kan verbieden, is hij niettemin bevoegd om aan te geven dat hij geen vervolgingsbeleid kan voeren (zie artikel 2 van het koninklijk besluit), inzonderheid om capaciteitsredenen.


Nous espérons que la Commission pourra mener le projet à bon port.

We hopen dat de Commissie dit project tot een goed einde zal weten te brengen.


Seule une approche continue et cohérente de cette minorité de fauteurs de trouble pourra mener à de bons résultats.

Enkel een continue en coherente aanpak van deze minderheid onruststokers kan tot goede resultaten blijven leiden.


L'accroissement du nombre de plaintes à l'aide de moyens de communication et de promotion pourra probablement mener à une multiplication du nombre de plaintes actuelles.

Het uitbreiden van het aantal klachten met extra communicatie- en promotiemiddelen zou zeer waarschijnlijk tot een veelvoud van het aantal actuele klachten leiden.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Il est à espérer que le South China Sea Initiative pourra également mener à des accords de coopération régionaux concrets.

Hopelijk kan het South China Sea Initiative eveneens tot concrete regionale samenwerkingsverbanden leiden.


L'Union pourra ainsi adopter des mesures préventives en partenariat avec les pays d'origine, et notamment mener des campagnes d'information ciblées ainsi qu'intensifier la coopération en matière de gestion des frontières et la lutte contre les passeurs.

De EU kan zo preventief optreden in samenwerking met de landen van herkomst, gerichte voorlichtingscampagnes opzetten en de samenwerking op het gebied van grensbeheer en de bestrijding van mensensmokkel intensiveren.


Au niveau de la politique de sécurité et de défense commune, secteur spécifique de la PESC, le traité de Lisbonne apporte aussi d'importants progrès, notamment la possibilité d'établir, pour les États membres qui ont la volonté politique et les capacités militaires de le faire, une coopération structurée permanente dans le domaine de la défense, laquelle pourra mener à terme à une défense commune.

Ook op het niveau van het gemeenschappelijk veiligheids- en defensiebeleid, een specifiek onderdeel van het GBVB, wordt met het Verdrag van Lissabon belangrijke vooruitgang geboekt, met name wat betreft de mogelijkheid voor de lidstaten die daartoe de politieke wil en de nodige militaire vermogens hebben om een permanente gestructureerde samenwerking op defensiegebied op te zetten, waaruit op termijn een gemeenschappelijke defensie zou kunnen ontstaan.


Nous souhaitons à M. Moroz un excellent séjour parmi nous et nous espérons qu’il pourra mener le travail parlementaire dans son pays afin de mettre un terme à la situation difficile qui y règne en ce moment et de garantir un avenir démocratique, prospère et stable dans lequel il pourra toujours compter sur notre amitié et notre soutien.

We wensen de heer Moroz een prettig verblijf bij ons en we hopen dat hij leiding zal kunnen geven aan de parlementaire werkzaamheden van zijn land in de moeilijke situatie waarvoor het zich op dit moment gesteld ziet en dat hij zal kunnen werken aan een democratische, welvarende en stabiele toekomst waarbij hij altijd zal kunnen rekenen op onze vriendschap en onze steun.


Sur la base des informations analysées et évaluées, il pourra adresser aux autorités nationales compétentes les propositions ou recommandations nécessaires quant à la politique qu’elles doivent mener à l’égard de problèmes liés au football.

Op basis van de geanalyseerde en geëvalueerde informatie worden aan de bevoegde nationale autoriteiten de nodige voorstellen of adviezen aangereikt betreffende het door deze overheden te voeren beleid inzake aan voetbal gerelateerde problemen.


Sur la base des informations analysées et évaluées, il pourra adresser aux autorités nationales compétentes les propositions ou les avis nécessaires quant à la politique qu'elles doivent mener à l'égard de problèmes liés au football.

Op basis van de geanalyseerde en geëvalueerde informatie kunnen aan de bevoegde nationale autoriteiten de nodige voorstellen of adviezen worden aangereikt betreffende het door deze overheden te voeren beleid inzake voetbalgerelateerde problemen.




D'autres ont cherché : mener au pâturage     mener paître     mener un remue-méninges     mener une réflexion collective     mener à bien     mener à bonne fin     pourra mener     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

pourra mener ->

Date index: 2022-02-18
w