Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Des progrès dont elle pourra apporter la preuve
Démarrer un moteur
Démarrer une machine
Faire démarrer un moteur
Faire démarrer une machine
Lancer un moteur
Mettre en marche un moteur
Poussin démarré

Vertaling van "pourra pas démarrer " (Frans → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
démarrer un moteur | faire démarrer un moteur | lancer un moteur | mettre en marche un moteur

motor starten of aanzetten


démarrer une machine | faire démarrer une machine

aanlopen van een machine


accident causé par un feu démarrant dans ou sur une machinerie

ongeval veroorzaakt door brand beginnend in of op machine


des progrès dont elle pourra apporter la preuve

aantoonbare vordering


IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Considérant que l'arrêté du 27 mai 2009 adoptant provisoirement la révision partielle du plan de secteur a en effet inscrit la totalité du périmètre du `Pas de Chien' en zone naturelle de même que la partie débordant de la zone d'aménagement communal concerté, au sud du Chemin des Cressonnières, créant par cet effet, une zone tampon entre la zone du projet et la ZACC sise au Nord-Est; que du reste, comme indiqué infra, l'exploitation ne pourra pas démarrer avant qu'un plan de gestion de la totalité du site soit élaboré et mis en oeuvre;

Overwegende dat het besluit van de Waalse Regering van 27 mei 2009 tot voorlopige aanneming van de gedeeltelijke herziening van het gewestplan immers de volledige omtrek van de "Pas de Chien" als natuurgebied en het overlopende gedeelte van het gebied waarvan de inrichting door de gemeente aan een overlegprocedure onderworpen is in het zuiden van de "Chemin des Cressoinnières" heeft opgenomen, waarbij een bufferzone tussen het gebied van het project en het gebied waarvan de inrichting door de gemeente aan een overlegprocedure onderworpen is, daardoor in het noordoosten is opgericht; dat zoals hieronder vermeld, de ontginning niet vóór d ...[+++]


Ce programme, qui pourra évoluer si d'autres projets respectent les critères définis, rassemble 54 projets d'investissement transfrontalier "prêts à démarrer" et sélectionnés en collaboration avec la Banque européenne d'investissement, après une évaluation approfondie des priorités et des besoins à partir de critères objectifs et explicites, et qui tiennent compte des sources de financement potentielles aux niveaux communautaire et national.

Dit programma, dat eventueel kan worden uitgebreid met andere projecten die aan de gestelde criteria voldoen, omvat 54 startklare projecten voor grensoverschrijdende investeringen die na een grondige beoordeling van de prioriteiten en behoeften op basis van objectieve en expliciete criteria in samenwerking met de Europese Investeringsbank zijn geselecteerd en die rekening houden met de op communautair en nationaal niveau beschikbare financieringsmogelijkheden.


- la délégation de gestion : seules quatre des neuf mesures du programme SAPARD ont été mises en oeuvre parce qu'elles étaient les seules couvertes par la décision de délégation de gestion qui avait été prise par la Commission le 15 avril 2002 (on espère que la mise en oeuvre totale de l'ensemble des mesures du programme pourra démarrer le 1er juillet 2003, y compris toutes modifications au programme).

- Overdracht van het beheer: in totaal zijn slechts vier van de negen maatregelen van het Sapard-programma ten uitvoer gelegd, aangezien deze maatregelen vielen onder het besluit tot overdracht van het beheer dat door de Commissie op 15 april 2002 werd genomen (Hopelijk zal de volledige tenuitvoerlegging van alle programmamaatregelen van start kunnen gaan met ingang van 1 juli 2003, met inbegrip van mogelijke programmawijzingen).


Ensuite, le règlement instituant le Parquet européen pourra être adopté et les travaux de mise en place du Parquet pourront démarrer.

Vervolgens kan de verordening tot instelling van het Europees Openbaar Ministerie worden vastgesteld en kan worden begonnen met het opzetten van het EOM.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Ce projet ne pourra seulement démarrer qu'en cas d'élargissement du personnel de la section Statistiques.

Dit project kan pas van start gaan mits uitbreiding van de personeelsbezetting van de afdeling Statistieken.


La haute représentante et vice-présidente de la Commission Federica Mogherini a déclaré à ce propos: «La communication conjointe adoptée aujourd'hui consolide non seulement notre engagement et notre soutien actuels en vue d'une solution politique au conflit - la seule manière de ramener la paix en Syrie - mais énonce également ce que l'Union européenne pourrait faire une fois qu'un accord politique aura été trouvé et que la reconstruction pourra démarrer.

Hoge vertegenwoordiger/vicevoorzitter Federica Mogherini verklaarde: “De vandaag goedgekeurde gezamenlijke mededeling versterkt niet alleen onze huidige inzet en steun voor een politieke oplossing voor de oorlog als de enige manier om de vrede in Syrië te herstellen, maar herhaalt ook wat de Europese Unie kan doen in de fase na een akkoord wanneer de heropbouw kan beginnen.


Les différents candidats peuvent alors s'inscrire et, en principe, la production de bio-éthanol et bio-diesel pourra démarrer dans le courant 2007 pour répondre aux exigences européennes.

Vanaf dan kunnen de verschillende gegadigden daarop intekenen, zodat men in principe in de loop van 2007 van start zal kunnen gaan met de productie van bio-ethanol en van biodiesel, zoals door Europa is vooropgesteld.


Tijani Bounahmidi, vice-président de l'Université euro-méditerranéenne de Fez, illustre l'organisation future de l'Université de Fez, qui va démarrer ses activités en 2013 et qui, à plein régime, pourra accueillir six mille étudiants.

De heer Tijani Bounahmidi, vicevoorzitter van de Euro-mediterrane Universiteit van Fez, schetst hoe de Universiteit van Fez in de toekomst zal werken; ze zal haar werkzaamheden aanvatten in 2013 en zal, wanneer ze op volle kracht draait, zesduizend studenten kunnen verwelkomen.


L’évaluation scientifique ne pourra dès lors démarrer au plus tôt qu’en 2014.

De wetenschappelijke evaluatie kan bijgevolg ten vroegste aanvangen in 2014.


c) La DG Médicaments informera le demandeur, de manière standardisée, après réception du dossier, du fait que suivant le principe d'approbation tacite, l'étude pourra démarrer dès que le délai légal est expiré si la DG Médicaments n'a pas mentionné d'objections.

c) Het DGG zal per nieuwe applicatie op een gestandardiseerde manier de aanvrager inlichten aan ontvangst van het dossier dat volgens het principe van de stilzwijgende goedkeuring de studie kan starten eens de termijn verstreken is indien er tot dan geen bezwaren door het DGG gemeld werden.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

pourra pas démarrer ->

Date index: 2023-08-01
w