Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Des progrès dont elle pourra apporter la preuve
Juger
Juger des performances
Juger en premier et dernier ressort
Juger utile
Juger à propos
Tribunal chargé de juger les Khmers rouges

Traduction de «pourra pas juger » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
des progrès dont elle pourra apporter la preuve

aantoonbare vordering




tribunal chargé de juger les Khmers rouges

Rode Khmer-tribunaal


juger en premier et dernier ressort

in eerste en laatste aanleg oordelen






TRADUCTIONS EN CONTEXTE
« Article 148/16 743. L'article en projet implique que le Conseil supérieur pourra juger à l'avenir de demandes motivées visant à moduler le recouvrement d'astreintes devenues exigibles (suspension ou limitation du recouvrement).

« Artikel 148/16 743. Het ontwerpartikel impliceert dat de Hoge Raad in de toekomst kan oordelen over gemotiveerde verzoeken tot matiging van de invordering van opeisbaar geworden dwangsommen (uitstel of beperking van de invordering).


L'administration pourra dès lors juger par elle-même si le délai raisonnable a été dépassé ou non.

De administratie zal dus zelf kunnen oordelen of de redelijke termijn al dan niet overschreden is.


De toute façon, le rapport prévu par l'article 2 tel que modifié, que le Parlement présentera avant le 31 décembre 2011, permettra un jugement plus avisé sur le fonctionnement de ce régime et proposera d'éventuelles modifications qu'il pourra juger opportunes.

Bovendien kan door middel van het verslag dat genoemd wordt in het gewijzigde artikel 2 en dat het Parlement uiterlijk op 31 december 2011 moet indienen, de werking van deze regelingen diepgaander worden geëvalueerd en kunnen voorstellen voor noodzakelijk geachte wijzigingen worden ingediend.


Dans chacun des cas énumérés ci-dessus, la réalité aujourd'hui est qu'en droit le procureur du Roi devrait juger que ces actes n'entrent pas dans la définition du recours aux indicateurs sensu stricto visée à l'article 47decies, § 1, du Code d'Instruction criminelle et que, par conséquent, l'indicateur doit abandonner la position qu'il occupe en matière d'information, ce qui aura pour conséquence que l'attentat terroriste ou l'attaque à main armée qui sera planifié, préparé et peut-être commis ultérieurement, pourra ...[+++]

In elk van de hierboven opgesomde gevallen is de realiteit op vandaag dat de procureur des Konings eigenlijk zou dienen te oordelen dat deze handelingen niet stroken met de definitie van informantenwerking sensu stricto, zoals bedoeld in artikel 47decies, § 1 Sv., en dat derhalve de informant zijn informatiepositie moet opgeven, met als gevolg dat de terroristische aanslag of gewapende overval die verder gepland en voorbereid en later wellicht ook uitgevoerd zal worden, zal kunnen plaatshebben buiten elk politioneel medeweten en ' controle ' om.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Ceci ne pourra toutefois se faire qu'après avis du comité de gestion de l'Office national des pensions qui doit juger si la différence entre les deux plafonds est suffisante.

Dit kan echter pas gebeuren na advies van het beheerscomité van de Rijksdienst voor pensioenen dat moet oordelen of het verschil tussen beide plafondbedrag voldoende is.


La Chine est le pays test où l’on pourra juger de la capacité de l’Europe à utiliser la mondialisation pour générer emploi et croissance.

China is op zich de grootste test om te zien of Europa in staat is de kansen van globalisering voor werkgelegenheid en groei te benutten.


La Chine est le pays test où l’on pourra juger de la capacité de l’Europe à utiliser la mondialisation pour générer emploi et croissance.

China is op zich de grootste test om te zien of Europa in staat is de kansen van globalisering voor werkgelegenheid en groei te benutten.


A. considérant que, pour la première fois, un tribunal doté d'une compétence juridictionnelle internationale pourra juger en toute indépendance les personnes, notamment les terroristes, responsables de crimes de guerre, génocides et crimes contre l'humanité et contribuer ainsi à la prévention de tels crimes,

A. overwegende dat voor het eerst een hof met internationale jurisdictie onafhankelijk kan oordelen over mensen, inclusief terroristen, die verantwoordelijk zijn voor oorlogsmisdrijven, genocide en misdaden tegen de menselijkheid, en aldus kan bijdragen aan het voorkomen van dergelijke misdaden,


A. considérant que, pour la première fois, un tribunal doté d'une compétence juridictionnelle internationale pourra juger en toute indépendance les personnes, notamment les terroristes, responsables de crimes de guerre, génocides et crimes contre l'humanité et contribuer ainsi à la prévention de tels crimes,

A. overwegende dat voor het eerst een hof met internationale jurisdictie onafhankelijk kan oordelen over mensen, inclusief terroristen, die verantwoordelijk zijn voor oorlogsmisdrijven, genocide en misdaden tegen de menselijkheid, en aldus kan bijdragen aan het voorkomen van dergelijke misdaden,


A. considérant que, pour la première fois, un tribunal doté d'une compétence juridictionnelle internationale pourra juger en toute indépendance les responsables de crimes de guerre, génocides et crimes contre l'humanité;

A. overwegende dat voor het eerst een hof met internationale jurisdictie onafhankelijk kan oordelen over de mensen die verantwoordelijk zijn voor oorlogsmisdaden, volkerenmoord en misdaden tegen de menselijkheid,




D'autres ont cherché : juger des performances     juger utile     juger à propos     pourra pas juger     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

pourra pas juger ->

Date index: 2023-05-16
w