Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «pourra servir d'exemple » (Français → Néerlandais) :

Nous espérons que la mise en oeuvre de meilleures pratiques de gestion dans les zones côtières pourra servir d'exemple et qu'elle incitera les autorités compétentes à en adopter les principes sur l'ensemble du territoire de l'UE et plus particulièrement dans les autres régions confrontées à de multiples pressions et intérêts antagonistes.

Het is ook te hopen dat de tenuitvoerlegging van een betere beheerspraktijk in de kustgebieden zelf als voorbeeld zal fungeren dat de aanzet zal geven tot de invoering van deze beginselen in heel Europa in ruimere zin, met name in andere gebieden die van verschillende kanten onder druk staan en waar sprake is van strijdige belangen.


Celle-ci pourra servir à diverses applications qui se situent tant dans le monde virtuel (par exemple sur Internet) que dans le monde réel (accès à certains bâtiments).

De kaart zal zowel voor toepassingen in de virtuele wereld (bijvoorbeeld internet) als in de fysieke wereld (toegang tot gebouwen) kunnen gebruikt worden.


Child Focus espère, par conséquent, qu'après évaluation le projet-pilote de Bruxelles pourra servir d'exemple pour une extension au territoire belge.

Child Focus hoopt dan ook dat het pilootproject in Brussel na evaluatie model kan staan voor uitbreiding naar het Belgisch grondgebied.


Child Focus espère, par conséquent, qu'après évaluation le projet-pilote de Bruxelles pourra servir d'exemple pour une extension au territoire belge.

Child Focus hoopt dan ook dat het pilootproject in Brussel na evaluatie model kan staan voor uitbreiding naar het Belgisch grondgebied.


Celle-ci pourra servir à diverses applications qui se situent tant dans le monde virtuel (par exemple sur Internet) que dans le monde réel (accès à certains bâtiments).

De kaart zal zowel voor toepassingen in de virtuele wereld (bijvoorbeeld internet) als in de fysieke wereld (toegang tot gebouwen) kunnen gebruikt worden.


Le critère de la résidence pourra alors servir à déterminer le droit applicable, par exemple, à certaines questions de statut personnel, ou encore à justifier la compétence des juridictions belges en vertu de l'article 5.

Het verblijfplaatscriterium zal dan kunnen dienen om het toepasselijk recht te bepalen b.v. voor bepaalde vragen van zijn persoonlijk statuut of kan dienstig zijn om de bevoegdheid van Belgische rechters te staven op basis van artikel 5.


Notre projet de surveillance en Méditerranée occidentale se base sur une approche régionale de ce genre, et nous espérons qu’il pourra servir d’exemple et être étendu à d’autres régions.

Ons project inzake controle in de westelijke Middellandse Zee is gebaseerd op zo’n regionale benadering en we hopen dat dit project andere regio’s tot voorbeeld kan dienen.


Le Fonds de solidarité pourra servir à réparer les dommages subis, ce qui pourra par exemple aider à améliorer l’image de l’Union auprès des citoyens.

Het Solidariteitsfonds zal kunnen bijdragen aan schadeherstel, wat de EU mogelijk een beter imago bij de Europese burger oplevert.


En cas de réussite, le traité pourra servir d'exemple pour une future coopération régionale de ce type dans le secteur de l'énergie.

Wanneer dat inderdaad lukt, kan het als voorbeeld dienen voor toekomstige toepassing van dit soort regionale samenwerking op energiegebied.


On pourra également se servir de ce cadre pour définir des critères communs afin d'améliorer la situation professionnelle des chercheurs en Europe, par exemple en incitant les services administratifs à coordonner leurs actions.

In dit kader zou ook gekeken kunnen worden naar de mogelijkheid om gemeenschappelijke criteria op te stellen voor de verbetering van de beroepssituatie van de onderzoeker op Europees niveau, bijv. door administratieve coördinatie te bevorderen.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

pourra servir d'exemple ->

Date index: 2021-06-13
w