Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «pourra servir d’exemple » (Français → Néerlandais) :

Nous espérons que la mise en oeuvre de meilleures pratiques de gestion dans les zones côtières pourra servir d'exemple et qu'elle incitera les autorités compétentes à en adopter les principes sur l'ensemble du territoire de l'UE et plus particulièrement dans les autres régions confrontées à de multiples pressions et intérêts antagonistes.

Het is ook te hopen dat de tenuitvoerlegging van een betere beheerspraktijk in de kustgebieden zelf als voorbeeld zal fungeren dat de aanzet zal geven tot de invoering van deze beginselen in heel Europa in ruimere zin, met name in andere gebieden die van verschillende kanten onder druk staan en waar sprake is van strijdige belangen.


Child Focus espère, par conséquent, qu'après évaluation le projet-pilote de Bruxelles pourra servir d'exemple pour une extension au territoire belge.

Child Focus hoopt dan ook dat het pilootproject in Brussel na evaluatie model kan staan voor uitbreiding naar het Belgisch grondgebied.


Child Focus espère, par conséquent, qu'après évaluation le projet-pilote de Bruxelles pourra servir d'exemple pour une extension au territoire belge.

Child Focus hoopt dan ook dat het pilootproject in Brussel na evaluatie model kan staan voor uitbreiding naar het Belgisch grondgebied.


Celle-ci pourra servir à diverses applications qui se situent tant dans le monde virtuel (par exemple sur Internet) que dans le monde réel (accès à certains bâtiments).

De kaart zal zowel voor toepassingen in de virtuele wereld (bijvoorbeeld internet) als in de fysieke wereld (toegang tot gebouwen) kunnen gebruikt worden.


Celle-ci pourra servir à diverses applications qui se situent tant dans le monde virtuel (par exemple sur Internet) que dans le monde réel (accès à certains bâtiments).

De kaart zal zowel voor toepassingen in de virtuele wereld (bijvoorbeeld internet) als in de fysieke wereld (toegang tot gebouwen) kunnen gebruikt worden.


Non, l'Europe doit gommer ces différences en imposant un modèle européen unique qui pourra aussi servir d'exemple pour les femmes des autres continents.

Europa moet deze verschillen wegwerken door een eenvormig Europees model op te leggen dat ook vrouwen uit andere werelddelen tot voorbeeld kan strekken.


Notre projet de surveillance en Méditerranée occidentale se base sur une approche régionale de ce genre, et nous espérons qu’il pourra servir d’exemple et être étendu à d’autres régions.

Ons project inzake controle in de westelijke Middellandse Zee is gebaseerd op zo’n regionale benadering en we hopen dat dit project andere regio’s tot voorbeeld kan dienen.


J'espère qu'elle pourra servir d'exemple d'un nouveau mode de coopération.

Ik hoop dat dit een goed voorbeeld zal zijn van een nieuwe vorm van samenwerken.


En cas de réussite, le traité pourra servir d'exemple pour une future coopération régionale de ce type dans le secteur de l'énergie.

Wanneer dat inderdaad lukt, kan het als voorbeeld dienen voor toekomstige toepassing van dit soort regionale samenwerking op energiegebied.


On pourra également se servir de ce cadre pour définir des critères communs afin d'améliorer la situation professionnelle des chercheurs en Europe, par exemple en incitant les services administratifs à coordonner leurs actions.

In dit kader zou ook gekeken kunnen worden naar de mogelijkheid om gemeenschappelijke criteria op te stellen voor de verbetering van de beroepssituatie van de onderzoeker op Europees niveau, bijv. door administratieve coördinatie te bevorderen.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

pourra servir d’exemple ->

Date index: 2021-11-30
w