Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "pourra vérifier comment " (Frans → Nederlands) :

Le Parlement sera par conséquent obligé de revenir sur cette question, d'autant plus que le projet de loi ne donne pas de réponse à la question de savoir comment on pourra vérifier que la législation sociale sera appliquée dans le cadre de la mise en oeuvre d'un contrat de travail à domicile.

Het Parlement zal zich gedwongen zien terug te komen op dit vraagstuk, vooral ook omdat dit wetsontwerp geen antwoord geeft op de vraag hoe zal worden gecontroleerd of de sociale wetgeving zal worden nageleefd in het kader van een arbeidsovereenkomst voor thuiswerk.


L'UE dispose à présent des instruments nécessaires et elle devra vérifier comment elle pourra influer sur la prochaine administration américaine ou construire un meilleur partenariat avec celle-ci.

De EU heeft nu de instrumenten en moet nagaan hoe ze de volgende Amerikaanse administratie kan beïnvloeden of er een beter partnerschap mee kan uitbouwen.


L'on se demande comment l'officier de l'état civil pourra vérifier si certaines conditions de non application sont réunies (par exemple en ce qui concerne l'ordonnance du président, le procès-verbal visé à l'article 1292 du Code judiciaire, l'ordonnance du juge.de paix).

De vraag rijst hoe de ambtenaar van de burgerlijke stand kan nagaan of voldaan is aan bepaalde voorwaarden opdat dat vermoeden niet van toepassing is (bijvoorbeeld wat betreft de beschikking van de voorzitter, het in artikel 1292 van het Gerechtelijk Wetboek bedoelde proces-verbaal, de beschikking van de vrederechter).


Le Parlement sera par conséquent obligé de revenir sur cette question, d'autant plus que le projet de loi ne donne pas de réponse à la question de savoir comment on pourra vérifier que la législation sociale sera appliquée dans le cadre de la mise en oeuvre d'un contrat de travail à domicile.

Het Parlement zal zich gedwongen zien terug te komen op dit vraagstuk, vooral ook omdat dit wetsontwerp geen antwoord geeft op de vraag hoe zal worden gecontroleerd of de sociale wetgeving zal worden nageleefd in het kader van een arbeidsovereenkomst voor thuiswerk.


Sans préjudice des dispositions de l'article 35 de la loi coordonnée du 10 mai 2015 relative à l'exercice des professions des soins de santé et compte tenu des discussions relatives à la réforme du financement des hôpitaux, la CNMM entend, entre autres, pendant la durée de l'accord : |b2 développer des initiatives afin de promouvoir l'adhésion et le respect des accords par les médecins conventionnés; |b2 évaluer les effets des mesures récemment prises en matière de limitation des « suppléments d'honoraires » et en matière de transparence et d'accessibilité pour les patients; |b2 dresser, sur la base d'une analyse objective de terrain, au sein et en dehors du secteur des hôpitaux, un inventaire des variations et des points problématiques m ...[+++]

Zonder afbreuk te doen aan de bepalingen van artikel 35 van de gecoördineerde wet van 10 mei 2015 betreffende de uitoefening van de gezondheidszorgberoepen en rekening houdend met de besprekingen op het vlak van de hervorming van de ziekenhuisfinanciering zal de NCGZ tijdens de duurtijd van het akkoord, o.m. |b2 initatieven ontwikkelen om de toetreding tot en de naleving van de akkoorden door de geconventioneerde artsen te bevorderen; |b2 de effecten evalueren van de recente maatregelen inzake beperking van de zog. ereloonsupplementen, inzake transparantie en inzake de toegankelijkheid voor de patiënten; |b2 op basis van een objectieve terrreinanalyse, in en buiten de ziekenhuissector, variaties en knelpunten in kaart brengen die de toega ...[+++]


Dans l'intervalle, on pourra, avec les projets thérapeutiques et transversaux, vérifier comment, à partir de l'offre actuelle des institutions SSM pour enfants et adolescents, optimaliser l'offre et quelles sont les lacunes liées au contenu, à la forme et à la capacité qui doivent être comblées.

Intussen kan wel via de therapeutische en de transversale projecten nagegaan worden hoe vanuit het bestaande aanbod van GGZ-voorzieningen voor kinderen en jongeren een meer optimale benutting mogelijk is en welke lacunes naar inhoud, vorm en capaciteit ingevuld moeten worden.


De plus, il conviendra de vérifier comment pourra se poursuivre l'harmonisation de la politique de subsides en matière de mesures judiciaires alternatives après l'introduction de la peine autonome de travail.

Daarenboven zal dienen nagegaan te worden hoe het subsidiebeleid inzake alternatieve gerechtelijke maatregelen verder kan afgestemd worden na de invoering van de autonome werkstraf.


Ce groupe pourra vérifier comment la proposition se situe dans le cadre général développé par ce groupe de travail.

Die kan nagaan hoe het voorstel past in het algemene kader dat door die werkgroep wordt uitgewerkt.


11. Comment pourra-t-on vérifier que les informations tarifaires utilisées correspondent aux prix proposés par les opérateurs ?

11. Hoe wordt gevalideerd dat de gehanteerde tariefinformatie overeenkomt met wat de operatoren aanbieden?




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

pourra vérifier comment ->

Date index: 2021-02-17
w