Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "pourraient alors bénéficier " (Frans → Nederlands) :

Tous les enfants ouvrant le droit aux allocations familiales majorées pourraient alors bénéficier du maximum à facturer.

Alle kinderen die recht geven op een verhoogde kinderbijslag zouden dan van de maximumfactuur kunnen genieten.


Tous les enfants ouvrant le droit aux allocations familiales majorées pourraient alors bénéficier du maximum à facturer.

Alle kinderen die recht geven op een verhoogde kinderbijslag zouden dan van de maximumfactuur kunnen genieten.


Pourquoi la décision n'a-t-elle pas été étendue aux onze autres pays, alors que le 20 avril 2016, vous affirmiez en commission que vous ne consultiez le CGRA que pour les pays qui pourraient éventuellement bénéficier d'un avis positif?

Waarom werd deze beslissing niet voor de elf andere landen genomen waarvan u in commissie op 20 april 2016 immers beweerde dat u enkel advies aan het CGVS vraagt "over landen waarover eventueel een positief advies kan worden uitgebracht".


1. Confirmez-vous les chiffres des secrétariats sociaux, selon lesquels seulement 52.000 entreprises profitent de la réduction du précompte alors que 132.000 PME pourraient en bénéficier?

1. Bevestigt u de cijfers van de sociale secretariaten, namelijk dat slechts 52.000 kmo's van de vermindering van de bedrijfsvoorheffing gebruikmaken, terwijl er 132.000 aanspraak op zouden kunnen maken?


L'auteur prône en conséquence la création de sociétés coopératives socio-écologiques (SCSE) qui, une fois agréées, pourraient alors prétendre à des avantages financiers et fiscaux supplémentaires correspondant au statut financier et au régime fiscal dont bénéficient actuellement les coopératives agréées.

Indiener is daarom voorstander van de erkenning van sociaal-ecologische coöperatieve vennootschappen (SEC's), welke zich dan zouden kunnen beroepen op bijkomende financiële en fiscale voordelen identiek aan het financieel statuut en het fiscaal regime dat vandaag op de erkende coöperaties van toepassing is


Le ministre déclare qu'il se pourrait que, dans la zone concernée, le corps de police locale ne soit pas encore constitué au 1 janvier 2002, de sorte que les membres du personnel en question qui cessent de faire partie du personnel de la commune à cette date ne pourraient pas bénéficier d'un transfert, alors que les membres du personnel de l'administration communale concernée, mis à disposition de la police, et encore en service à la date de la constitution du corps de police locale auraient, eux, le droit d'y être transférés.

De minister verklaart dat het zou kunnen dat het politiekorps in de betrokken zone op 1 januari 2002 nog niet is samengesteld. De personeelsleden die op die datum geen deel meer uitmaken van de personeelsformatie van de gemeente zouden dan niet in aanmerking komen voor een overplaatsing, terwijl de personeelsleden van het betrokken gemeentebestuur die ter beschikking staan van de politie en die op de datum waarop het lokale politiekorps wordt samengesteld nog in dienst zijn, wel recht zouden hebben op een overplaatsing.


L'auteur prône en conséquence la création de sociétés coopératives socio-écologiques (SCSE) qui, une fois agréées, pourraient alors prétendre à des avantages financiers et fiscaux supplémentaires correspondant au statut financier et au régime fiscal dont bénéficient actuellement les coopératives agréées.

Indiener is daarom voorstander van de erkenning van sociaal-ecologische coöperatieve vennootschappen (SEC's), welke zich dan zouden kunnen beroepen op bijkomende financiële en fiscale voordelen identiek aan het financieel statuut en het fiscaal regime dat vandaag op de erkende coöperaties van toepassing is


Tenant compte de l'exclusion telle que formulée, les coopératives à finalité sociale active dans le secteur de l'immobilier de ce type ne pourraient bénéficier de cette nouvelle mesure, alors que l'intention lucrative ou spéculative est exclue par les statuts et que le bénéfice patrimonial que les coopérateurs peuvent retirer de l'entreprise est limité par la loi et par leurs statuts.

Zoals de uitzonderingsregeling vandaag geformuleerd is, kunnen coöperatieve vennootschappen met een sociaal oogmerk die actief zijn in dat segment van de immobiliënsector geen gebruik maken van die nieuwe maatregel, hoewel winstgevende en speculatieve bedoelingen uitgesloten worden in hun statuten en de vermogenswinst die de coöperanten uit de onderneming kunnen halen, beperkt wordt door de wet en de statuten.


Il ressort de la motivation de la décision de renvoi que la Cour est invitée à statuer sur la compatibilité de l'article 1022, alinéa 4, du Code judiciaire avec les articles 10 et 11 de la Constitution, lus isolément ou en combinaison avec l'article 23, alinéa 3, 2°, de la Constitution et avec l'article 6 de la Convention européenne des droits de l'homme, en ce que la disposition en cause traiterait de manière différente les bénéficiaires de l'aide juridique de deuxième ligne qui peuvent obtenir une réduction de l'indemnité de procédure en dessous du minimum prévu par le Roi et les personnes qui, n'ayant pas demandé le bénéfice de l'aide juridique de deuxième ligne alors que leur ...[+++]

Uit de motivering van de verwijzingsbeslissing blijkt dat het Hof wordt verzocht zich uit te spreken over de bestaanbaarheid van artikel 1022, vierde lid, van het Gerechtelijk Wetboek met de artikelen 10 en 11 van de Grondwet, al dan niet in samenhang gelezen met artikel 23, derde lid, 2°, van de Grondwet en met artikel 6 van het Europees Verdrag voor de rechten van de mens, in zoverre de in het geding zijnde bepaling de begunstigden van de juridische tweedelijnsbijstand die een vermindering van de rechtsplegingsvergoeding tot onder het door de Koning vastgestelde minimum kunnen verkrijgen en de personen die, aangezien zij het voordeel van de juridische tweedelijnsbijstand niet hebben aangevraagd terwijl hun financiële situatie hen in staat ...[+++]


Enfin, le juge a quo demande si le législateur décrétal a violé le principe d'égalité, d'une part, en ce que les redevances d'environnement en matière de pollution des eaux peuvent être déduites du revenu imposable, à titre de charge professionnelle, lorsqu'elles sont payées par un contribuable soumis à l'impôt des sociétés, alors que ce n'est pas le cas lorsque l'intercommunale est soumise à l'impôt des personnes morales, et, d'autre part, en ce que les intercommunales, contrairement aux communes, aux provinces et aux autres administrations publiques, ne pourraient pas bénéf ...[+++]

Ten slotte vraagt de verwijzende rechter of de decreetgever het gelijkheidsbeginsel heeft geschonden, enerzijds, doordat de milieuheffingen inzake waterverontreiniging als bedrijfslasten kunnen worden afgetrokken van het belastbaar inkomen wanneer zij worden betaald door een belastingplichtige in de vennootschapsbelasting, terwijl dat niet het geval is wanneer de belastingplichtige intercommunale onderworpen is aan de rechtspersonenbelasting, anderzijds, doordat intercommunales, in tegenstelling tot de gemeenten en provincies en andere openbare besturen, de « door de federale wetgever voorziene vrijstellingen » niet zouden kunnen geniete ...[+++]




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

pourraient alors bénéficier ->

Date index: 2023-12-02
w