Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "pourrait ainsi permettre " (Frans → Nederlands) :

Des organisations de défense des droits de l'homme telles qu'Amnesty International et même l'ONU ont d'ores et déjà critiqué le manque de clarté des termes employés pour définir le concept de "perturbateur", qui pourrait ainsi permettre l'arrestation arbitraire de détracteurs du régime ou de régionalistes.

Mensenrechtenorganisaties zoals Amnesty International en zelfs de VN hebben al kritiek geuit op de vage en brede definities die gehanteerd worden om te bepalen wat onder het begrip van onruststoker valt, wat kan leiden tot arbitraire arrestaties van critici van het regime of regionalisten.


Une accusation de racisme fondée sur cette loi pourrait ainsi permettre de révoquer un fonctionnaire qui serait membre du Vlaams Blok ; même un homme politique pourrait subir un tel sort.

Een betichting van racisme volgens deze wet zou tot gevolg kunnen maken dat een ambtenaar die lid is van het Vlaams Blok, zou kunnen worden ontslagen, zelfs een politicus zou dit lot kunnen ondergaan.


Une accusation de racisme fondée sur cette loi pourrait ainsi permettre de révoquer un fonctionnaire qui serait membre du Vlaams Blok ; même un homme politique pourrait subir un tel sort.

Een betichting van racisme volgens deze wet zou tot gevolg kunnen maken dat een ambtenaar die lid is van het Vlaams Blok, zou kunnen worden ontslagen, zelfs een politicus zou dit lot kunnen ondergaan.


Dans ce cas, le projet de loi devrait ainsi permettre à notre pays d'éviter « l'Avis motivé » officiel de la Commission européenne qui pourrait, à terme, déboucher sur une décision de la Cour de justice condamnant la Belgique.

Door dit wetsontwerp kan ons land het officiële « met redenen omklede advies » van de Europese Commissie vermijden, dat op termijn zou kunnen leiden tot een beslissing van het Hof van Justitie dat België veroordeelt.


2. Qu'en est-il des améliorations que cet accord pourrait permettre dans la lutte contre le terrorisme et contre le crime organisé, ainsi que dans l'échange d'informations sur les ressortissants du Monténégro?

2. Hoe kan die overeenkomst bijdragen tot een verbetering van de strijd tegen terrorisme en georganiseerde misdaad en van de informatie-uitwisseling over Montenegrijnse onderdanen?


Elle pourrait également permettre d'éviter les «fuites» de matières premières de valeur contenues dans les déchets, telles que les minéraux précieux (cobalt et aluminium dans les déchets électroniques, par exemple), car ces matières premières pourront ainsi être recyclées et remises sur le marché.

Bovendien kunnen controles voorkomen dat waardevolle, in afvalstoffen voorkomende grondstoffen (bijvoorbeeld waardevolle metalen als kobalt en indium in elektronisch afval) verloren gaan.


Ainsi, les parties conjointement ou le notaire-liquidateur pourrait requérir de l'expert qu'il évalue les biens non seulement à leur valeur actuelle, mais également, s'il s'agit de la liquidation d'une succession, à leur valeur au jour du décès (afin notamment de permettre la détermination de la masse de calcul du disponible).

Zo kunnen de partijen gezamenlijk of de notaris-vereffenaar aan de deskundige vragen dat hij de goederen niet alleen naar hun huidige waarde schat, maar ook, indien het om de vereffening van een nalatenschap gaat, volgens hun waarde op de dag van overlijden (teneinde onder meer de fictieve massa te kunnen vaststellen).


La Commission propose également d’améliorer les modalités de surveillance et de rapport en ce qui concerne les polluants chimiques présents dans l'eau, ainsi qu’un mécanisme destiné à permettre l'obtention d'informations de meilleure qualité sur les concentrations d'autres polluants pour lesquels une surveillance pourrait se révéler nécessaire à l'avenir à l'échelle de l'UE.

De Commissie stelt ook verbeteringen van de monitoring en de verslaglegging van verontreinigende chemische stoffen in water voor, alsook een mechanisme om betere informatie te verkrijgen over de concentraties van andere verontreinigende stoffen die in de toekomst mogelijk op EU-niveau moeten worden gecontroleerd.


de renforcer la coopération étroite entre les campagnes à l'échelle communautaire lancées par la Commission et les campagnes ou les autres activités en la matière menées au niveau national ou régional afin de permettre une adaptation aux besoins spécifiques existant à ces niveaux, en tirant pleinement parti d'une coopération éventuelle avec les opérateurs concernés, de promouvoir la reconnaissance du logo communautaire, sans exclure l'utilisation d'autres logos, d'améliorer les outils de collecte et d'analyse des données sans que cela entraîne des dépenses et charges administratives indues pour les opérateurs économiques et les pouvoirs ...[+++]

de nauwe coördinatie te versterken tussen door de Commissie opgezette EU-campagnes en campagnes of andere activiteiten op nationaal en regionaal niveau om op deze niveaus aan specifieke eisen te voldoen, waarbij ten volle gebruik moet worden gemaakt van mogelijke samenwerking met de betrokken marktdeelnemers de erkenning van het EU-logo te bevorderen, zonder het gebruik van andere logo's uit te sluiten de middelen voor de verzameling en analyse van gegevens te versterken, waarbij ongerechtvaardigde kosten en administratieve lasten voor het bedrijfsleven en de overheid moeten worden vermeden te waarborgen dat biologische productie een integrerend onderdeel vormt van het gemeenschappelijk landbouwbeleid, het plattelandsontwikkelingsbeleid en ...[+++]


Ainsi, un État ne pourrait se permettre d'interpréter la législation d'un autre État sans empiéter sur la souveraineté de celui-ci.

Een Staat kan de wetgeving van een andere Staat dus niet interpreteren zonder zijn soevereiniteit aan te tasten.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

pourrait ainsi permettre ->

Date index: 2024-07-27
w