Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «pourrait cependant lier davantage » (Français → Néerlandais) :

Nous examinons cependant au niveau fédéral comment la formation financière des starters et des PME pourrait être soutenue et améliorée davantage mais les travaux en sont à leurs prémices.

We onderzoeken echter op federaal niveau op welke manier de financiële vorming van starters en KMO's ondersteund en verder verbeterd kan worden, maar dit onderzoek is nog maar net aangevat.


Il y a eu tout d'abord une demande d'organisation d'une enquête parlementaire, qui n'a pas été acceptée, puis une proposition de loi, qui ne l'a pas été davantage, pour arriver à la proposition de résolution, dont les développements précisent cependant qu'elle pourrait déboucher sur une enquête parlementaire.

Eerst werd er gevraagd om een parlementair onderzoek te organiseren, wat is verworpen. Dan kwam er een wetsvoorstel, dat evenmin is aangenomen, en ten slotte was er een voorstel van resolutie, waarvan de toelichting evenwel verduidelijkte dat het moest leiden tot een parlementair onderzoek.


Si la loi du 6 janvier 2003 introduit dans le Code d'Instruction criminelle des dispositions permettant aux services de police de recourir à des méthodes particulières de recherche sous l'autorité du parquet et des juges d'instruction et si l'on pouvait logiquement en déduire qu'un certain parallélisme pourrait être de mise en ce qui concerne les méthodes de recueil des données par les services de renseignement et de sécurité, il a néanmoins été choisi de se référer aux dispositions de la loi néerlandaise du 7 février 2002 concernant les méthodes de recueil de données des services de renseignement, cette loi tenant ...[+++]

Ook al last de wet van 6 januari 2003 in het Wetboek van strafvordering bepalingen in die de politiediensten de mogelijkheid bieden om onder het gezag van het parket en de onderzoeksrechters bijzondere opsporingsmethoden te gebruiken en ook al kon men daar logischerwijze uit afleiden dat er een zeker parallellisme gepast zou kunnen zijn met betrekking tot de methoden voor de verzameling van de gegevens door de inlichtingen- en veiligheidsdiensten, heeft men er niettemin voor gekozen zich te beroepen op de bepalingen van de Nederlandse wet van 7 februari 2002 betreffende de methoden voor de verzameling van gegevens door de inlichtingendiensten, daar deze wet meer rekening ...[+++]


Si la question de l'éco-fiscalité pourrait recueillir davantage de soutien, le premier ministre estime cependant qu'elle ne fera pas l'unanimité.

Zo zal er voor het onderwerp eco-fiscaliteit ook wel meer steun zijn, maar de eerste minister denkt dat er over dit onderwerp geen unanimiteit bereikt zal worden.


2. On notera incidemment qu’il n’est pas davantage exact d’avancer, comme le fait cependant ledit rapport de la Cour des comptes et que Mme Van dermeersch reprend en introduction à sa question proprement dite, que la garantie de l’État que la Banque nationale accorde aux liquidités d’urgence vise à «exonérer les actionnaires de la BNB de tout risque qui pourrait résulter d’une telle opération».

2. Terloops wordt nog opgemerkt dat het evenmin correct is, zoals nochtans gesteld in het betreffende verslag van het Rekenhof en herhaald door mevrouw Van dermeersch bij wijze van inleiding op de eigenlijke vraag, om te beweren dat de Staatswaarborg voor noodliquiditeiten verleend door de Nationale Bank ertoe zou strekken " de aandeelhouders van de NBB te beschermen tegen elk risico waartoe dergelijke verrichting aanleiding zou kunnen geven" .


Europeana pourrait cependant être encore améliorée si davantage d’institutions culturelles numérisaient leurs collections et en assuraient la publication sur ce portail européen.

Maar Europeana zou nog beter kunnen zijn als meer culturele instellingen hun collecties zouden digitaliseren en ze via dit Europese portaal toegankelijk zouden maken.


Cependant, elle pourrait aussi profiter davantage aux entreprises agroalimentaires suisses qu'aux agriculteurs, situation qui pourrait entraver les avancées vers un accord bilatéral.

Er zouden echter meer voordelen aan verbonden zijn voor de Zwitserse agro- en voedingsmiddelenindustrie dan voor de Zwitserse landbouwers, wat de totstandkoming van een bilaterale overeenkomst in de weg kan staan.


Cependant, un accord interinstitutionnel dans le cadre de la problématique restante de troisième pilier pourrait se rapprocher davantage des exigences minimales formulées ci-dessus que ce ne serait le cas dans le cadre du premier pilier.

Een Interinstitutioneel Akkoord in het kader van de resterende derde-pijlerproblematiek kan echter dichter bij de minimumeisen liggen die hierboven werden geformuleerd dan dit in het kader van de eerste pijler het geval is.


21. apprécie la décision n° 771/2006/CE du Parlement européen et du Conseil, du 17 mai 2006, relative à l'Année européenne de l'égalité des chances pour tous (2007) - Vers une société juste de faire de 2007 l'Année européenne de l'égalité des chances pour tous; attire cependant l'attention sur la nécessité de lier l'année 2007 à l'année 2008, Année européenne du dialogue interculturel; se félicite des initiatives en cours dans le ...[+++]

21. waardeert Besluit 771/2006/EG van het Europees Parlement en de Raad van 17 mei 2006 betreffende het Europees Jaar van gelijke kansen voor iedereen (2007) – Naar een rechtvaardige samenleving; vestigt er echter de aandacht op dat er een verbinding tussen 2007 en 2008, het Europees Jaar van de interculturele dialoog, gelegd moet worden; verheugt zich over de initiatieven die in het kader van het Europees Jaar van gelijke kansen voor iedereen zijn genomen en over de inspanningen die zijn gedaan om verschillen te vieren en discriminatie tegelijkertijd te bestrijden; wijst op het belang van de rechten die onder de huidige wetgeving bes ...[+++]


Cependant, il se pose tout de même, dans la Manche, un certain nombre de problèmes pour lesquels la solidarité européenne pourrait intervenir davantage.

Nochtans is een grotere Europese solidariteit mogelijk ten aanzien van de problemen in het Kanaal.


w