Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «pourrait directement mener » (Français → Néerlandais) :

J’ai moi-même visité plusieurs installations de stockage des déchets radioactifs et je suis fermement convaincu que le manque de moyens financiers pourrait directement mener à une baisse de leur sûreté, chose que nous devons éviter en Europe.

Ik heb persoonlijk een aantal depots voor radioactief afval bezocht en ben er van overtuigd dat de beveiliging daarvan regelrecht lijden zou onder onvoldoende financiering. Dat moeten we echt zien te voorkomen hier in Europa.


30. considère que la notion juridique figurant dans la directive 93/83/CEE pourrait, après une nouvelle évaluation, améliorer l'accès transfrontalier aux contenus et services en ligne dans le marché unique numérique sans remettre en cause les principes de la liberté contractuelle, d'une rémunération appropriée des auteurs et des artistes et du caractère territorial des droits d'exclusivité, et se félicite de l'initiative de la Commission de mener une consultation publique sur la directive 93/8 ...[+++]

30. is van mening dat het in Richtlijn 93/83/EEG neergelegde juridische concept na een nieuwe beoordeling ervan zou kunnen worden gebruikt om de grensoverschrijdende toegang tot legale online-inhoud en -diensten op de digitale interne markt te verbeteren zonder een vraagteken te plaatsen bij de beginselen van contractvrijheid, passende beloning van auteurs en kunstenaars en het territoriale karakter van exclusieve rechten, en is ingenomen met het initiatief van de Commissie om een openbare raadpleging over Richtlijn 93/83/EEG te houden;


Cette mission incombe à la Direction générale Statistique et Information économique (DGSIE) qui relève du Service public fédéral (SPF) Économie; c’est cette direction (anciennement dénommée Institut national de la statistique) qui a la charge de mener des enquêtes auprès des ménages ou des entreprises et qui pourrait le cas échéant développer une enquête permettant de recenser une information appropriée sur les congés thématiques ...[+++]

Dat is de taak van de Algemene Directie Statistiek en Economische Informatie (ADSEI) die afhangt van de Federale Overheidsdienst (FOD) Economie; deze directie (het vroegere Nationaal Instituut voor de Statistiek) is belast met de enquêtes bij gezinnen of ondernemingen en deze zou desgevallend een enquête kunnen voeren om de juiste informatie te vergaren over de thematische verloven waarover de vraag gaat.


A cet égard, l'honorable ministre pourrait-elle me communiquer la méthode qu'elle a suivie afin de mener les entretiens complémentaires liés à la désignation du président du Comité de direction du SPF Budget et Contrôle de gestion ?

Welke methode heeft de minister gevolgd voor het aanvullend onderhoud met de kandidaat-voorzitters van het directiecomité van de FOD Begroting en Beheerscontrole?


Étant donné que ces éléments sont directement liés au différend existant actuellement entre le Sénégal et la Belgique au sujet du respect de la Convention des Nations unies contre la torture, et que cette procédure pourrait mener la Belgique à introduire un recours unilatéral contre le Sénégal devant la Cour internationale de Justice, il est essentiel, à ce stade du dossier, de faire preuve de beaucoup de précautions dans la manière dont des informations ou la position de la Belgique sont expo ...[+++]

Aangezien deze elementen rechtstreeks verband houden met het thans bestaande geschil tussen België en Senegal inzake de inachtneming van het Verdrag van de Verenigde Naties tegen foltering en gelet op het gegeven dat deze procedure België ertoe zou kunnen brengen voor het Internationaal Gerechtshof een eenzijdig verzoekschrift in te dienen tegen Senegal, is het in dit stadium van het dossier van wezenlijk belang blijk te geven van voorzichtigheid over de wijze waarop informatie of het standpunt van België in het openbaar wordt toegelicht of uiteengezet.


L’objectif de 13 % des énergies renouvelables à l’horizon 2020 dans le cadre de la nouvelle directive européenne en matière d’énergie renouvelable pourrait, selon les récentes études du Bureau fédéral du Plan, mener à un pourcentage de l’ordre de 19 % de production d’électricité d’origine renouvelable, ce qui nécessitera des investissements dans les domaines de l’éolien (dont l’éolien offshore) et de la biomasse principalement.

De doelstelling van 13 % hernieuwbare energiebronnen tegen 2020 in het raam van de nieuwe Europese richtlijn inzake hernieuwbare energie zou volgens recente studies van het Federaal Planbureau kunnen leiden tot de opwekking van elektriciteit uit hernieuwbare bronnen in de orde van 19 %. Hiervoor zijn vooral investeringen nodig in windenergie (waaronder offshore windenergie) en biomassa.


– (DE) Monsieur le Président, le projet de directive sur la mobilité des patients pourrait rapidement mener à une réduction des soins de santé dans l’UE au niveau du plus petit dénominateur commun, au moyen d’une approche axée sur les services.

- (DE) Mijnheer de Voorzitter, dit voorstel voor een richtlijn inzake de rechten van patiënten bij grensoverschrijdende gezondheidszorg kan er heel snel toe leiden dat de gezondheidszorg in de EU wordt gereduceerd tot de kleinste gemene deler, waarbij wordt uitgegaan van een bepaalde dienstverlening.


Il faut reconnaître cependant que la déclaration de M. Kyprianou sur l’introduction de la directive établissant des normes minimales et la carte européenne de donneur d'organes, notamment en ce qui concerne la suppression des amendements éthiques d’une série de documents de l’Union, pourrait bien mener à diverses sortes d'abus, sachant en particulier que l’euthanasie est légale dans plusieurs pays européens.

Ik zou er echter op willen wijzen dat de verklaring van de heer Kyprianou over de invoering van de richtlijn ter vastlegging van minimumnormen en van de Europese donorkaart, met name met het oog op het schrappen van ethische amendementen uit een groot aantal EU-documenten, tot verschillende vormen van misbruik kan leiden, vooral omdat euthanasie in meerdere Europese landen wettelijk toegelaten is.


20. invite les Etats membres à s'engager à inclure dans le traité CE une clause interdisant l'espionnage économique et à ne pas pratiquer l'espionnage économique entre eux, directement ou sous couvert d'une puissance étrangère qui pourrait intervenir sur leur sol, et à ne pas autoriser une puissance étrangère à mener des activités d'espionnage à partir du territoire d'un État membre de l'Union, afin de respecter l'esprit et la lett ...[+++]

20. dringt er bij de lidstaten op aan zich ertoe te verplichten om in het EG-Verdrag een clausule op te nemen, die economische spionage verbiedt, geen economische spionage tegen elkaar te bedrijven, noch rechtstreeks, noch onder de dekmantel van een vreemde mogendheid die op hun grondgebied opereert, noch een vreemde mogendheid toe te staan spionageactiviteiten vanaf het grondgebied van een lidstaat van de EU te bedrijven, om daarmee uitdrukking te geven aan hun respect voor de geest en de letter van het EG-Verdrag;


Ils sont l'expression de notre volonté de ne pas lier sport et culture dans un même texte, de ne pas restreindre, dès le départ, la marge de manoeuvre du gouvernement à travers le choix d'un instrument qui pourrait se révéler par la suite inefficace, d'associer les communautés et régions à cette réflexion afin de pouvoir mener une politique cohérente entre les différents niveaux de pouvoir, d'associer les partenaires sociaux à cette réflexion comme le prévoit la loi du 12 avril 1965 sur la protection de la rémunération et de prévoir u ...[+++]

Ze zijn de uitdrukking van onze wil om sport en cultuur niet in eenzelfde tekst te behandelen, de marge van de regering niet vanaf de aanvang te beperken door voor een ondoeltreffend instrument te kiezen, de gewesten en gemeenschappen bij deze bezinning te betrekken om tot een coherent beleid tussen de verschillende beleidsniveaus te komen, de sociale partners bij de zaak te betrekken zoals bepaald in de wet van 12 april 1965 op de bescherming van het loon, en te voorzien in een specifiek mechanisme voor de sociaal zwakkeren en degenen die geen arbeidscontract hebben.


w