Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "pourrait encore envisager " (Frans → Nederlands) :

Il faut prévoir une sanction, qu'elle soit du type proposé par l'amendement ou qu'elle prenne la forme de répercussions au niveau de l'INAMI. On pourrait encore envisager une autre formule: si un médecin ne paie pas ses cotisations, on pourrait prévoir que l'Ordre ne lui reconnaît plus la qualité de médecin, puisque l'inscription à l'Ordre est la condition pour pouvoir exercer.

Er moet een sanctie zijn : van de in het amendement voorgestelde soort of in de vorm van repercussies op het vlak van het RIZIV. Er is nog een andere formule denkbaar : de Orde kan een arts die zijn bijdragen niet betaalt niet langer als arts erkennen. De inschrijving bij de Orde is immers een voorwaarde om het beroep van arts uit te oefenen.


Il faut prévoir une sanction, qu'elle soit du type proposé par l'amendement ou qu'elle prenne la forme de répercussions au niveau de l'INAMI. On pourrait encore envisager une autre formule: si un médecin ne paie pas ses cotisations, on pourrait prévoir que l'Ordre ne lui reconnaît plus la qualité de médecin, puisque l'inscription à l'Ordre est la condition pour pouvoir exercer.

Er moet een sanctie zijn : van de in het amendement voorgestelde soort of in de vorm van repercussies op het vlak van het RIZIV. Er is nog een andere formule denkbaar : de Orde kan een arts die zijn bijdragen niet betaalt niet langer als arts erkennen. De inschrijving bij de Orde is immers een voorwaarde om het beroep van arts uit te oefenen.


M. Steverlynck constate que la réponse à sa question est incomplète en ce sens que l'on pourrait encore envisager, outre les mesures de reconversion, d'autres interventions comme des interventions en matière de prêts.

De heer Steverlynck stelt vast dat zijn vraag slechts ten dele is beantwoord, in die zin dat er buiten reconversiemaatregelen nog andere tussenkomsten zouden kunnen worden overwogen, bijvoorbeeld inzake leningen.


Une autre solution serait que le gouvernement prenne une initiative législative pour adapter l'obligation de confirmation prévue à l'article 32, § 2, de la loi du 21 août 2008, en tenant compte des dispositions d'exécution de l'article 32, § 1, précité, figurant dans le projet (8). Enfin, on pourrait encore envisager de refondre le projet soumis pour avis en un avant-projet de loi qui serait soumis à l'assemblée parlementaire compétente (9).

Een andere mogelijkheid bestaat erin dat de regering een wetgevend initiatief zou nemen om het bekrachtigingsvereiste, zoals vervat in artikel 32, § 2, van de wet van 21 augustus 2008, aan te passen, rekening houdend met de in het ontwerp opgenomen uitvoeringsbepalingen van het voornoemde artikel 32, § 1 (8) Tot slot kan ook nog worden overwogen om het om advies voorgelegde ontwerp van koninklijk besluit om te werken tot een voorontwerp van wet en dit bij de bevoegde parlementaire vergadering in te dienen (9)


On pourrait ainsi envisager de colorier les cercles en rouge, comme lors du vote classique, ou encore de faire figurer les logos des partis en couleurs sur les bulletins électoraux, voire les photos des candidats.

Zo zou men kunnen overwegen om de bolletjes rood te maken, zoals bij het klassieke stemmen of nog de logo's van de partijen in kleur aan te brengen op de stembrieven, ja zelfs de foto's van de kandidaten.


Par rapport à cette loi, pourrait-on envisager l'implication du « centre de crise national » créé par l'article 6 de la proposition de loi ou encore celle du « groupe spécial d'intervention fédéral » (GSI) prévu à l'article 7 de la proposition, ce groupe étant notamment compétent pour « des interventions en milieu nucléaire, bactériologique, chimique » ?

Kan in het licht van die wet aangenomen worden dat het « nationale crisiscentrum », opgericht bij artikel 6 van het wetsvoorstel, daarbij betrokken wordt, of nog, de « federale speciale interventiegroep » (SIG), waarin artikel 7 van het voorstel voorziet en die onder meer bevoegd is voor « acties in een nucleaire, bacteriologische of chemische omgeving » ?


La Commission a indiqué, dans sa communication du 28 novembre 2012 intitulée «Projet détaillé pour une Union économique et monétaire véritable et approfondie», qu’il pourrait être envisagé de modifier l’article 127, paragraphe 6, du TFUE afin de rendre la procédure législative ordinaire applicable et de supprimer certaines contraintes juridiques que cet article impose actuellement à la conception du MSU (par exemple, intégrer une option de participation directe et irrévocable des États membres dont la monnaie n’est pas l’euro au MSU, au-delà du modèle de «coopération étroite», accorder aux États membres dont la monnaie n’est pas l’euro e ...[+++]

De Commissie heeft in haar mededeling van 28 november 2012, getiteld „Blauwdruk voor een hechte Economische en Monetaire Unie” het volgende gesteld: „Artikel 127, lid 6, VWEU zou kunnen worden gewijzigd om de gewone wetgevingsprocedure toepasselijk te maken en om sommige van de wettelijke beperkingen weg te nemen die momenteel op de opzet van het gemeenschappelijk toezichtsmechanisme wegen (bv. een directe en onherroepelijke deelname door niet tot lidstaten die de euro niet als munt hebben aan het gemeenschappelijk toezichtsmechanisme die verder gaat dan het model van „nauwe samenwerking”, in het Verdrag vastleggen, lidstaten die de euro ...[+++]


Considérant que la commune a requis du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale l'approbation du contrat de quartier durable « Petite Senne » suite à l'adoption du programme quadriennal relatif par le Conseil communal en sa séance du 22 octobre 2014 ; Considérant que par décision du 18 décembre 2014, le Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale a approuvé le contrat de quartier durable « Petite Senne » ; Considérant que ce contrat de quartier a pour finalité de restructurer le périmètre autour du canal - quartier Heyvaert/petite Senne de manière à restaurer ses fonctions urbaines, économiques, sociales et environnementales ...[+++]

Overwegende dat de gemeente de goedkeuring van het duurzame wijkcontract "Kleine Zenne" had geëist van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering naar aanleiding van de goedkeuring van het vierjarige programma door de gemeenteraad tijdens diens zitting van 22 oktober 2014; Overwegende dat de Regering van het Brussels Hoofdstedelijk Gewest op 18/12/2014 beslist heeft om het duurzame wijkcontract "Kleine Zenne" goed te keuren ; Overwegende dat het de bedoeling is van dit wijkcontract om de perimeter rond het kanaal - Heyvaertwijk/Kleine Zenne te herstructureren om zijn stedelijke, economische, sociale en milieufuncties te herstellen door collectieve voorzieningen te ontwikkelen en te strijden tegen leegstaande of onbewoonbare gebouwen, door woni ...[+++]


Plusieurs années s'étant écoulées depuis l'adhésion des États membres concernés à la Communauté, le recours aux périodes de référence pourrait être envisagé pour ceux d'entre eux qui n'ont pas encore adopté le régime de paiement unique.

Nu deze landen reeds enige jaren deel uitmaken van de Gemeenschap, kan het gebruik van referentieperioden echter worden overwogen voor de nieuwe lidstaten die nog niet op de bedrijfstoeslagregeling zijn overgeschakeld.


Elle pourrait aussi envisager de réduire encore le délai maximal d'exécution applicable aux virements transfrontaliers, afin de le rapprocher de celui des virements domestiques.

Mogelijk zal zij zich ook opnieuw beraden over een verdere vermindering van de maximumtermijn voor de afwikkeling van grensoverschrijdende overmakingen om deze meer in overeenstemming te brengen met die voor binnenlandse betalingen.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

pourrait encore envisager ->

Date index: 2023-02-25
w