Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «pourrait encore s'appliquer » (Français → Néerlandais) :

Cependant, plusieurs utilisateurs ont observé que la facilité d'utilisation des pages web pourrait encore être améliorée (par exemple en ce qui concerne la navigation et les fonctions de recherche) et qu'une maintenance plus régulière pourrait être effectuée (notamment pour réparer les hyperliens).

Sommige gebruikers hebben echter aangegeven dat er ruimte is voor verdere verbetering, met name ten aanzien van de gebruiksvriendelijkheid van de webpagina's (bijvoorbeeld de navigatie- en zoekfuncties) en de frequentie van het onderhoud (bijvoorbeeld correctie van defecte hyperlinks).


Une éventuelle orientation procyclique de la politique budgétaire pourrait comporter certains risques dans un contexte marqué par des pressions croissantes sur la dépense publique. Même si le caractère modéré des déficits publics a atténué les pressions sur la balance courante au cours des dernières années, la politique budgétaire pourrait encore être amenée à jouer un rôle d'atténuation du déséquilibre épargne-investissement dans ...[+++]

Hoewel lage begrotingstekorten de druk op de lopende rekening tijdens de laatste jaren hebben verlicht, zou het begrotingsbeleid kunnen bijdragen tot een afzwakking van een mogelijke verslechtering van de verhouding tussen particuliere besparingen en investeringen, die door de huidige forse kredietgroei nog dreigt te worden versterkt.


Le point de vue du délégué, selon lequel l'absence de dispositions particulières relatives aux modifications du marché dans la directive 2009/81/CE n'empêche pas d'appliquer également aux marchés dans les domaines de la défense et de la sécurité les dispositions y afférentes qui visent à transposer dans le droit interne les directives 2014/24/UE et 2014/25/UE, peut être accueilli et, le cas échéant, pourrait même s'appliquer à d'autres aspects encore du régime ...[+++]

Het standpunt van de gemachtigde volgens hetwelk het ontbreken van bijzondere bepalingen inzake wijzigingen aan de opdracht in richtlijn 2009/81/EG geen beletsel vormt om de desbetreffende bepalingen die strekken tot het omzetten in het interne recht van richtlijnen 2014/24/EU en 2014/25/EU ook op de opdrachten op defensie- en veiligheidsgebied toe te passen, kan worden bijgetreden, en zou in voorkomend geval zelfs kunnen opgaan voor nog andere aspecten van de ontworpen regeling (zoals bijvoorbeeld inzake onderaanneming).


L'action publique pourrait encore être exercée contre la première catégorie, sans qu'il soit nécessaire de fournir la preuve que la perte de la personnalité juridique avait pour but d'échapper aux poursuites, alors que, contre les autres catégories, l'action publique ne pourrait plus être exercée que si cette preuve était fournie.

Ten aanzien van de eerste categorie zou de strafvordering nog kunnen worden uitgeoefend zonder dat het bewijs moet worden geleverd dat het verlies van de rechtspersoonlijkheid tot doel had aan de vervolging te ontsnappen, terwijl de strafvordering ten aanzien van de andere categorieën enkel nog zou kunnen worden uitgeoefend indien dat bewijs zou worden geleverd.


Cependant, l'administration fiscale considère que l'article 222 du Code civil pourrait encore s'appliquer lorsque la dette est contractée « pour l'éducation des enfants » notamment lorsqu'il s'agit de la taxe de circulation relative à un véhicule qui, même après séparation de fait, est encore utilisé, par exemple pour le transport régulier des enfants du couple.

Volgens de belastingadministratie zou artikel 222 van het Burgerlijk Wetboek echter nog kunnen worden toegepast indien de schuld is aangegaan « voor de opvoeding van de kinderen », meer bepaald in het geval van de verkeersbelasting op een voertuig dat zelfs na de feitelijke scheiding nog wordt gebruikt, bijvoorbeeld voor het geregelde vervoer van de kinderen van het paar.


Cependant, l'administration fiscale considère que l'article 222 du Code civil pourrait encore s'appliquer lorsque la dette est contractée « pour l'éducation des enfants » notamment lorsqu'il s'agit de la taxe de circulation relative à un véhicule qui, même après séparation de fait, est encore utilisé, par exemple pour le transport régulier des enfants du couple.

Volgens de belastingadministratie zou artikel 222 van het Burgerlijk Wetboek echter nog kunnen worden toegepast indien de schuld is aangegaan « voor de opvoeding van de kinderen », meer bepaald in het geval van de verkeersbelasting op een voertuig dat zelfs na de feitelijke scheiding nog wordt gebruikt, bijvoorbeeld voor het geregelde vervoer van de kinderen van het paar.


L'administration fiscale va jusqu'à considérer que l'on pourrait encore appliquer l'article 222 du Code civil et donc la solidarité en matière de dette d'impôt.

De fiscus gaat zover te beweren dat artikel 222 van het Burgerlijk Wetboek, en dus de hoofdelijkheid inzake belastingschuld, echter nog toepassing kan krijgen.


L'administration fiscale va jusqu'à considérer que l'on pourrait encore appliquer l'article 222 du Code civil et donc la solidarité en matière de dette d'impôt.

De fiscus gaat zover te beweren dat artikel 222 van het Burgerlijk Wetboek, en dus de hoofdelijkheid inzake belastingschuld, echter nog toepassing kan krijgen.


On surmonte ainsi la difficulté liée à l'asymétrie de la situation. Si l'on avait employé les mots « doit » ou « ne peut pas » — soit un motif de refus explicitement obligatoire —, le traité comporterait une obligation ou un motif de refus explicite que seule une des parties pourrait ou, mieux encore, devrait appliquer.

Indien het woord « moet » of « mag niet » — een uitdrukkelijk verplichte weigeringsgrond dus — zou zijn gebruikt, dan zou het verdrag een uitdrukkelijke verplichting of weigeringsgrond bevatten die slechts door één van de partijen kan of beter moet worden toegepast.


Parmi les critères permettant de déterminer quelles mesures devraient s’appliquer à quels précurseurs d’explosifs figurent le niveau de menace que présente le précurseur d’explosif, le volume d’échanges lié au précurseur d’explosif concerné et la possibilité d’établir une concentration en deçà de laquelle le précurseur d’explosif pourrait encore être utilisé aux fins légitimes auxquelles il est mis à disposition.

De criteria aan de hand waarvan wordt bepaald welke maatregelen van toepassing moeten zijn op welke precursoren voor explosieven, zijn onder meer het dreigingsniveau van de precursor voor explosieven, de omvang van de handel in die precursor voor explosieven, en de mogelijkheid om een concentratieniveau vast te stellen beneden welke de precursor voor explosieven nog kan worden gebruikt voor het legitieme doel waarvoor hij ter beschikking is gesteld.


w