Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «pourrait même exiger » (Français → Néerlandais) :

Comme le propose le groupe « Winter », on pourrait même exiger que ce comité se compose exclusivement d'administrateurs non exécutifs majoritairement indépendants.

Zoals de groep « Winter » voorstelt, zou men zelfs kunnen eisen dat dit comité uitsluitend uit niet-uitvoerende bestuurders moet bestaan waarvan de meerderheid bovendien onafhankelijk moet zijn.


Comme le propose le groupe « Winter », on pourrait même exiger que ce comité se compose exclusivement d'administrateurs non exécutifs majoritairement indépendants.

Zoals de groep « Winter » voorstelt, zou men zelfs kunnen eisen dat dit comité uitsluitend uit niet-uitvoerende bestuurders moet bestaan waarvan de meerderheid bovendien onafhankelijk moet zijn.


L'assemblée générale de la section de législation du Conseil d'État croit cependant devoir attirer l'attention de la Haute Assemblée sur ce qu'en exigeant que les demandes d'avis dans les cinq jours ouvrables soient « spécialement » motivées, le législateur a voulu que ce délai, extrêmement bref, ne soit sollicité qu'exceptionnellement et il a considéré que, si les demandeurs d'avis devaient recourir de manière trop fréquente à cette procédure, les travaux de la section de législation en seraient perturbés; le Conseil d'État pourrait même ...[+++]rouver dans l'impossibilité de traiter avec le soin nécessaire et la célérité voulue les affaires réellement urgentes, en ce compris celles pour lesquelles le demandeur d'avis, se fondant sur l'article 84, § 1 , alinéa 1 , 1º, des lois coordonnées sur le Conseil d'État a demandé de respecter un délai de trente jours (2) .

De algemene vergadering van de afdeling wetgeving van de Raad van State meent de Hoge Vergadering er evenwel opmerkzaam op te moeten maken dat de wetgever, door te eisen dat de adviesaanvragen met een termijn van vijf werkdagen van een « bijzondere » motivering worden voorzien, tot uiting heeft gebracht dat hij wil dat alleen in uitzonderlijke gevallen verzocht wordt om mededeling van het advies binnen die uitzonderlijk korte termijn en dat hij geoordeeld heeft dat als de adviesaanvragers die procedure te frequent zouden aanwenden, de werking van de afdeling wetgeving daardoor zou worden verstoord; de Raad van State zou zelfs in de onmo ...[+++]


On pourrait même envisager un certificat obligatoire, par analogie avec ce qui est exigé dans l'exercice de la fonction, par ex., de juge d'instruction et de juge de la jeunesse.

Er zou zelfs kunnen gedacht worden aan een verplicht getuigschrift, naar analogie met wat vereist is voor het uitoefenen van de functie van bijvoorbeeld onderzoeksrechter en jeugdrechter.


Le recours à des exigences technologiquement neutres en matière d'accessibilité n'entravera pas l'innovation et pourrait même avoir pour effet de la stimuler.

Door gebruik te maken van technologisch neutrale vereisten voor de toegankelijkheid zal innovatie niet belemmerd , maar eventueel zelfs bevorderd worden .


Le recours à des exigences technologiquement neutres en matière d'accessibilité et fondées sur des normes ouvertes n'entravera pas l'innovation et pourrait même avoir pour effet de la stimuler.

Door gebruik te maken van technologisch neutrale en op open normen gebaseerde vereisten voor de toegankelijkheid zal innovatie niet belemmerd, maar eventueel zelfs bevorderd worden.


La même exigence pourrait être appliquée à certaines des nouvelles CCI.

Dit vereist kan eveneens worden toegepast op sommige van de nieuwe KIG's.


48. met en évidence les différences fondamentales entre les produits d'assurance et les institutions de retraite professionnelle; souligne que toute application directe des exigences quantitatives de la directive "Solvabilité II" aux institutions de retraite professionnelle serait inadéquate et pourrait même compromettre les intérêts des salariés comme des employeurs; s'oppose donc à l'application aveugle d'exigences du type "Solvabilité II" aux institutions de retraite professionnelle, tout en restant disposé à examiner une méthode visant ...[+++]

48. benadrukt dat er cruciale verschillen bestaan tussen verzekeringsproducten en bedrijfspensioenregelingen; onderstreept dat een directe toepassing van kwantitatieve Solvabiliteit II-eisen op bedrijfspensioenfondsen ongepast zou zijn en mogelijk de belangen van zowel werknemers als werkgevers zou kunnen schaden; is dan ook tegenstander van het één-op-één toepassen van Solvabiliteit II-eisen op bedrijfspensioenfondsen, maar staat open voor een benadering die naar zekerheid en duurzaamheid streeft;


36. met en évidence les différences fondamentales entre les produits d'assurance et les institutions de retraite professionnelle; souligne que toute application directe des exigences quantitatives de la directive "Solvabilité II" aux institutions de retraite professionnelle serait inadéquate et pourrait même compromettre les intérêts des salariés comme des employeurs; s'oppose donc à l'application aveugle d'exigences du type "Solvabilité II" aux institutions de retraite professionnelle, tout en restant disposé à examiner une méthode visant ...[+++]

36. benadrukt dat er cruciale verschillen bestaan tussen verzekeringsproducten en bedrijfspensioenregelingen; onderstreept dat een directe toepassing van kwantitatieve Solvabiliteit II-eisen op pensioenfondsen ongepast zou zijn en mogelijk de belangen van zowel werknemers als werkgevers zou kunnen schaden; is dan ook tegenstander van een rechtstreekse toepassing van Solvabiliteit II-eisen op pensioenfondsen, maar staat open voor een benadering die naar zekerheid en duurzaamheid streeft;


Le recours au conditionnel (« pourrait ») dans la version française du texte en projet permet de penser que la décision de l'autorité administrative compétente de faire procéder à une vérification de sécurité et d'exiger, en conséquence, l'obtention d'un avis de sécurité positif semble devoir être liée, non pas à un certain nombre de faits concernant la personne elle-même, mais bien à la nature même soit de la fonction, de la profe ...[+++]

Zo doet het gebruik van de voorwaardelijke zin in de Franse tekst vermoeden dat de beslissing van de bevoegde administratieve overheid om een veiligheidsverificatie te laten uitvoeren en bijgevolg een positief veiligheidsadvies te eisen, geen verband lijkt te houden met een aantal feiten omtrent de betrokkene zelf, maar wel met de aard zelf van hetzij de functie, het beroep, de opdracht, de benoeming of aanstelling in kwestie, hetzij de bedoelde lokalen, gebouwen en terreinen, hetzij de gevraagde vergunning of machtiging.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

pourrait même exiger ->

Date index: 2021-12-15
w