Néanmoins, nous devons poursuivre nos efforts afin de trouver, en partant de l’acquis de la Convention, un terrain d’entente susceptible de conjuguer le besoi
n d’une implication rapide et efficace des parlements, qui est essentielle pour la légitimité démocratique dans une Union d’États et de citoyens reposant sur l’État de droit, avec le besoin d’éviter la rigidité des procédur
es de révision, qui pourrait entraver les futures évolutions d’une Union qui compte d’ores et dé
...[+++]jà un nombre élevé de membres.
Niettemin moeten we ons blijven inzetten om, met als uitgangspunt het acquis van de Conventie, een gemeenschappelijke basis voor overeenstemming te vinden waarmee tegemoet kan worden gekomen aan zowel de behoefte aan een tijdige en doeltreffende betrokkenheid van de parlementen als de noodzaak rigide herzieningsprocedures te voorkomen. Die procedures zijn immers nadelig voor de toekomstige ontwikkeling van een Unie die inmiddels een groot aantal lidstaten telt, terwijl de nationale parlementen een onmisbaar element van democratische legitimiteit zijn in een Unie van staten en burgers die steunt op het primaat van het recht.