Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "pourrait s’avérer utile " (Frans → Nederlands) :

Quelle est cette approche? 4. a) Considérez-vous qu'une coopération européenne pourrait s'avérer utile dans ce domaine? b) Avez-vous déjà noué les contacts nécessaires à cet effet? c) Quels sont les résultats obtenus?

4. a) Acht u het opportuun hiervoor samen te werken met onze Europese partners? b) Heeft u hier reeds de nodige voor contacten gelegd? c) Wat zijn de resultaten?


Une telle étude est en cours aux Pays-Bas et cela pourrait s'avérer utile en Belgique aussi.

In Nederland loopt een dergelijke studie; dit zou ook in België zijn nut kunnen hebben.


Il « définit » en quelque sorte l'Europe, ce qui pourrait s'avérer utile pour juger du caractère « européen » de futurs candidats États membres.

In de preambule wordt Europa als het ware « gedefinieerd », wat van belang kan zijn om toekomstige kandidaat-lidstaten op hun « Europees » karakter te toetsen.


M. Vankrunkelsven estime qu'un enregistrement central pourrait s'avérer utile, par exemple, pour détecter si le fait qu'un enfant conçu à l'aide de gamètes d'un donneur déterminé développe une pathologie particulière, comme par exemple la maladie de Huntington, est la conséquence d'une pathologie que le donneur développe également à un âge plus avancé.

De heer Vankrunkelsven is van oordeel dat een centrale registratie nuttig kan zijn om bijvoorbeeld te kunnen detecteren dat, wanneer een kind dat met de gameten van een bepaalde donor werd verwekt een bepaalde aandoening krijgt, zoals bijvoorbeeld de ziekte van Huntington, dit het gevolg is van een aandoening waaraan ook de donor op latere leeftijd lijdt.


Les personnes qui font conserver leur propre sang de cordon prennent donc une sorte d'assurance vie, au cas où l'usage autologue de sang de cordon pourrait s'avérer utile.

Mensen die hun eigen navelstrengbloed laten bewaren nemen dan ook een soort van levensverzekering, voor het geval het autoloog gebruik van navelstrengbloed nuttig zou kunnen zijn.


Afin de faciliter le travail des autorités judiciaires, il pourrait s’avérer utile d’introduire l’obligation pour les gestionnaires de sites internet de conserver les informations figurant sur leur site durant une période minimale à déterminer.

Teneinde het werk van de gerechtelijke overheden te vergemakkelijken, zou het nuttig kunnen zijn de verplichting voor webmasters in te voeren om de informatie van hun site gedurende een minimumperiode te bewaren.


- la tutelle officieuse pourrait toujours s'avérer utile (comme c'était le cas auparavant) comme une première étape vers une adoption éventuelle (si les conditions pour adopter n'ont pas encore été remplies).

- pleegvoogdij zou ook (zoals vroeger) nog steeds nuttig kunnen zijn als een eerste stap naar een eventuele adoptie (indien de voorwaarden voor adoptie nog niet zijn vervuld).


Sans préjudice de ce qui précède, le libre accès à une sélection adéquate des données sur lesquelles s'appuient les publications en libre accès pourrait s’avérer utile, surtout dans le cas d’une symétrie globale entre l’Europe et les pays non européens, pour autant que le surcroît de charges que cela implique s'avère acceptable et justifié.

Niettemin zou – vooral in het geval van globale symmetrie tussen Europa en de landen buiten Europa – vrije toegang tot een relevante selectie van de gegevens die ten grondslag liggen aan de vrij toegankelijke publicaties nuttig en praktisch kunnen zijn, mits een en ander geen onaanvaardbare en ongerechtvaardigde extra kosten met zich meebrengt.


5. La présence d'un conseiller en sécurité dans les grands hôtels-restaurants pourrait-elle s'avérer utile ou risque-t-elle au contraire d'induire davantage de violence encore?

5. Zou een eigen veiligheidsadviseur in belangrijke hotel-restaurants een nuttige aanwinst kunnen zijn?


En ce qui concerne le rôle confié au CECB de faciliter la délégation des tâches entre les autorités de surveillance, la BCE considère que cette évolution pourrait s'avérer utile pour la promotion renforcée de l'efficacité et de l'effectivité dans l'attribution transfrontalière des tâches entre les autorités de surveillance et pourrait aider à rationaliser l'interaction entre les groupe bancaires transfrontaliers et les autorités de surveillance.

Aangaande de rol van het CEBS in de facilitering van de takendelegatie tussen de toezichthouders, acht de ECB deze ontwikkeling nuttig ter verdere bevordering van de efficiëntie en doelmatigheid van de grensoverschrijdende takentoedeling tussen toezichthouders en vindt deze ontwikkeling een bijdrage tot de stroomlijning van de interactie tussen grensoverschrijdende bankgroepen en toezichthouders.


w