Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "pourrait toutefois prévoir " (Frans → Nederlands) :

Toutefois, l'on pourrait éventuellement prévoir qu'une assignation en justice peut aussi être faite valablement au domicile du syndic.

Eventueel kan men wel bepalen dat men tevens geldig kan dagvaarden op het domicilie van de syndicus.


On pourrait toutefois se demander ­ à la lumière du nouvel article 19 de la loi spéciale du 8 août 1980 de réformes institutionnelles ­ s'il est souhaitable de prévoir une consécration au niveau fédéral, surtout dans le cas des tribunaux de l'application des peines.

Wel zou men zich ­ in het licht van het nieuwe artikel 19 van de bijzondere wet van 8 augustus 1980 tot hervorming der instellingen ­ de vraag kunnen stellen of zeker inzake strafuitvoeringsrechtbanken een verankering op het federale niveau wel wenselijk is.


souligne que la production de biocarburants ne devrait pas interférer avec la production alimentaire ni compromettre la sécurité alimentaire; estime toutefois que des politiques équilibrées visant à favoriser l'augmentation du rendement des cultures de matières premières telles que le blé, le maïs, la betterave sucrière et le tournesol pourraient prévoir des dispositions pour la production de biocarburants qui, en tenant compte du changement indirect dans l'affectation des sols, pourraient assurer aux exploitants agricoles européens ...[+++]

onderstreept dat de productie van biobrandstoffen de levensmiddelenproductie niet mag hinderen en de voedselzekerheid niet in gevaar mag brengen; is van evenwel mening dat met een evenwichtig beleid ter bevordering van hogere opbrengsten van gewassen zoals tarwe, mais, suikerbieten en zonnebloemen in Europa ook kan worden voorzien in de productie van biobrandstoffen, rekening houdend met indirecte veranderingen in het landgebruik (ILUC), op een wijze die de Europese landbouwers van een vaste stroom van inkomsten voorziet, investeringen aantrekt en banen schept in plattelandsgebieden, helpt bij de bestrijding van het chronische tekort aan (ggo-vrij) eiwitrijk diervoeder in Europa, Europa minder afhankelijk maakt van de invoer van fossiele b ...[+++]


S'il s'avérait toutefois nécessaire de prévoir des exceptions pour certains cas, l'on pourrait toujours les prévoir après une concertation scientifique et sociale sérieuse par un arrêté royal délibéré en Conseil des ministres.

Indien er toch gevallen zijn waarvoor een uitzondering verantwoord is, kan bij in Ministerraad overlegd koninklijk besluit een uitzondering worden toegestaan, na zorgvuldig wetenschappelijk en maatschappelijk overleg.


S'il s'avérait toutefois nécessaire de prévoir des exceptions pour certains cas, l'on pourrait toujours les prévoir après une concertation scientifique et sociale sérieuse par un arrêté royal délibéré en Conseil des ministres.

Indien er toch gevallen zijn waarvoor een uitzondering verantwoord is, kan bij in Ministerraad overlegd koninklijk besluit een uitzondering worden toegestaan, na zorgvuldig wetenschappelijk en maatschappelijk overleg.


Dans la plupart des États membres, la confiscation est une sanction liée à une condamnation pénale. Un nouvel instrument juridique pourrait toutefois prévoir des cas dans lesquels la confiscation intervient sans condamnation pénale préalable (ce qui transposerait ainsi la recommandation 3 du groupe d’action financière (GAFI)[13] en droit européen).

Naar de rechtspraak van de meeste lidstaten is confiscatie een sanctie naar aanleiding van een strafrechtelijke veroordeling. Een nieuw rechtsinstrument zou echter gevallen kunnen omschrijven waarin confiscatie plaatsvindt zonder voorafgaande strafrechtelijke veroordeling (en zo FATF-aanbeveling 3[13] in EU-wetgeving omzetten).


Dans la plupart des États membres, la confiscation est une sanction liée à une condamnation pénale. Un nouvel instrument juridique pourrait toutefois prévoir des cas dans lesquels la confiscation intervient sans condamnation pénale préalable (ce qui transposerait ainsi la recommandation 3 du groupe d’action financière (GAFI)[13] en droit européen).

Naar de rechtspraak van de meeste lidstaten is confiscatie een sanctie naar aanleiding van een strafrechtelijke veroordeling. Een nieuw rechtsinstrument zou echter gevallen kunnen omschrijven waarin confiscatie plaatsvindt zonder voorafgaande strafrechtelijke veroordeling (en zo FATF-aanbeveling 3[13] in EU-wetgeving omzetten).


Toutefois, il pourrait s'avérer nécessaire de prévoir des dérogations à ces modules afin de tenir compte d'aspects spécifiques du contrôle métrologique.

Het kan evenwel nodig zijn van deze modules af te wijken om rekening te houden met de specifieke aspecten van metrologische controle.


Toutefois, pour les assujettis qui déposent les déclarations prévues à l'article 22 paragraphe 4 pour des périodes fiscales trimestrielles, le royaume d'Espagne et la République italienne sont autorisés à prévoir que le droit à déduction ayant pris naissance qui pourrait, en application de l'article 18 paragraphe 1, être exercé au cours d'un trimestre donné, n'est exercé que le trimestre suivant.

Voor de belastingplichtigen die aangiften indienen als bedoeld in artikel 22, lid 4, over driemaandelijkse belastingtijdvakken mogen het Koninkrijk Spanje en de Italiaanse Republiek bepalen dat het ontstane recht op aftrek, dat op grond van artikel 18, lid 1, in een gegeven kwartaal zou kunnen worden uitgeoefend, pas in het volgende kwartaal wordt uitgeoefend.


3) Dans le cas où nos entreprises ne pourraient plus engager, après 2009, des Français sous le régime frontalier, comme mentionné au point 1 ci-dessus, mais pourraient toutefois conserver leurs travailleurs engagés avant 2009 dans ce régime, ne pourrait-on prévoir la possibilité pour ces entreprises de garder le même nombre de contrats dans ce régime, indépendamment des personnes qui les ont signés, pour pallier d'éventuels départs ...[+++]

Ingeval onze ondernemingen na 2009 geen Fransen meer mogen aanwerven onder het regime van de grensarbeid, maar de werknemers die ze vóór 2009 onder dat regime hebben aangeworven mogen behouden, zou het dan niet mogelijk zijn die ondernemingen hetzelfde aantal contracten onder dat regime te laten behouden, ongeacht de personen die ze hebben ondertekend, zodat eventuele lacunes die het gevolg zijn van spontane vertrekken, ziekten of pensioneringen kunnen worden aangevuld?




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

pourrait toutefois prévoir ->

Date index: 2024-02-08
w