Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "pourrait très opportunément " (Frans → Nederlands) :

Je suis donc d'avis qu'une campagne de prévention pourrait être opportune, en particulier vers les personnes qui ne sont pas ou très peu familiarisées avec ce phénomène.

Ik ben dus de mening toegedaan dat een preventiecampagne inderdaad opportuun zou kunnen zijn, vooral naar de mensen toe die niet of weinig vertrouwd zijn met dit fenomeen.


Comme le relève D. Pire, il n'a pas été jugé opportun de permettre la saisine du président par requête car le délai de comparution est très bref en référé (deux jours) et le mode de transmission de la requête (notification par pli judiciaire) pourrait entraîner des difficultés (6) concernant le respect des droits de la défense (7) .

Zoals D. PIRE opmerkt, heeft men het niet nuttig geacht te voorzien in de mogelijkheid om de voorzitter te adiëren bij verzoekschrift, aangezien de termijn van verschijnen zeer kort is in kortgeding (twee dagen) en de wijze van overzenden van het verzoekschrift (kennisgeving bij gerechtsbrief) problemen (6) zou kunnen doen rijzen op het gebied van de naleving van de rechten van verdediging (7) .


Nous estimons que les enfants adoptés vivent déjà une situation très complexe, il n'est pas opportun d'ajouter un élément qui pourrait entraver les relations parents-enfants.

Wij gaan ervan uit dat adoptiekinderen reeds heel wat problemen te overwinnen hebben; het is daarom niet wenselijk om deze kinderen nog met een bijkomende complexiteit in verband met de ouder- kindrelatie op te zadelen.


5. juge opportun de saisir l'occasion que représente l'élection, le 10 septembre 2012, du nouveau président somalien Hassan Cheikh Mohamoud pour œuvrer, à l'aide du cadre stratégique pour la Corne de l'Afrique et avec l'appui du RSUE dans la région, ainsi que du SEAE et des diplomaties nationales et de l'Union africaine, à l'établissement de relations diplomatiques et économiques normales entre Addis-Abeba et Asmara, ainsi qu'à la résolution de la crise somalienne, ce qui serait bénéfique pour le développement de toute la région; observe que la région des grands lacs, qui borde la région de la Corne de l'Afrique dans ses franges occidentales, est aussi l'un ...[+++]

5. acht het wenselijk dat wordt ingespeeld op de kans die is geboden door de verkiezing op 10 september 2012 van de nieuwe Somalische president Hassan Sheikh Mohamud, om met behulp van het strategische kader voor de Hoorn van Afrika en met de steun van de SVEU in de regio en die van de EDEO en de nationale diplomatieke vertegenwoordigingen en de Afrikaanse Unie, de diplomatieke en economische betrekkingen tussen Ethiopië en Eritrea te normaliseren en een eind te maken aan de crisis in Somalië, aangezien dit een weldoende uitwerking zou hebben in de gehele regio; merkt op dat de regio van de Grote meren, die grenst aan westelijke rand va ...[+++]


Je suis donc d'avis qu'une campagne de prévention pourrait être opportune, en particulier vers les personnes qui ne sont pas ou très peu familiarisé avec ce phénomène.

Ik ben dus de menig toegedaan dat een preventiecampagne inderdaad opportuun zou zijn, vooral naar de mensen toe die niet of weinig vertrouwd zijn met het fenomeen.


- (DE) Monsieur le Président, Madame la Commissaire, chers collègues, les expressions littéraires fleurissent pour décrire ce qui se passe ce soir avec le débat sur les deux rapports Savary : "vous arrivez tard, mais vous arrivez" disait Friedrich Schiller et c'est une expression que l'on pourrait très opportunément appliquer à notre travail au Parlement européen.

- (DE) Mijnheer de Voorzitter, mevrouw de commissaris, waarde collega's, in de literatuur treffen wij voor het in de twee verslagen van de heer Savary aan de orde gestelde vraagstuk veel gevleugelde woorden aan: "Laat komt u, maar u komt" zei Friedrich Schiller. Dat zouden wij ook moeten zeggen van onze werkzaamheden in het Europees Parlement.


On pourrait se demander pourquoi la Commission, à ce moment très sensible, a jugé opportun de réduire de moitié le budget, mais ce dont nous avons réellement besoin, c’est d’une Commission politique, une Commission militante qui étaiera le rôle joué par le Conseil européen afin d’offrir aux citoyens européens un réel leadership.

Wat we echt nodig hebben is een politieke Commissie, een Commissie die campagne voert en die de Europese Raad aanvult bij het tonen van echt leiderschap naar de Europese burgers toe.


On pourrait se demander pourquoi la Commission, à ce moment très sensible, a jugé opportun de réduire de moitié le budget, mais ce dont nous avons réellement besoin, c’est d’une Commission politique, une Commission militante qui étaiera le rôle joué par le Conseil européen afin d’offrir aux citoyens européens un réel leadership .

Wat we echt nodig hebben is een politieke Commissie, een Commissie die campagne voert en die de Europese Raad aanvult bij het tonen van echt leiderschap naar de Europese burgers toe.


22 AVRIL 2004. - Arrêté du Gouvernement wallon adoptant définitivement la révision du plan de secteur de Bertrix-Libramont-Neufchâteau en vue de l'inscription d'une zone d'activité économique industrielle sur le territoire de la commune de Neufchâteau (Longlier) avec périmètres de liaison écologique en surimpression, d'une zone d'espaces verts de part et d'autre du ruisseau de Morival, d'un périmètre de réservation pour le tracé du raccordement de la zone à la ligne 162 et l'inscription en zone agricole de la partie inoccupée de la zone d'activité économique industrielle de Longlier (planches 65/5N et S) Le Gouvernement wallon, Vu le Co ...[+++]

22 APRIL 2004. - Besluit van de Waalse Regering houdende de definitieve goedkeuring van de herziening van het gewestplan van Bertrix-Libramont-Neufchâteau met het oog op de opneming van een industriële bedrijfsruimte op het grondgebied van de gemeente Neufchâteau (Longlier) met ecologische verbindingsperimeters in overdruk, een groenzone aan weerskanten van de beek van Morival, een reserveringsperimeter voor het tracé voor de aansluiting van het gebied op lijn 162 en de opneming in een landbouwgebied van het niet in gebruik genomen deel van de industriële bedrijfsruimte van Longlier (bladen 65/5N en S) De Waalse Regering, Gelet op het C ...[+++]


Compte tenu de leur caractère plutôt exceptionnel et du fait que l'on ne pourrait les détailler sans éviter de très longs développements, il ne paraît pas opportun de les évoquer dans le cadre de la présente réponse.

Gelet op het eerder uitzonderlijk karakter van die gevallen en op het feit dat men ze niet kan specifiëren zonder er zeer lang over uit te weiden, lijkt het niet opportuun ze binnen het bestek van dit antwoord te behandelen.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

pourrait très opportunément ->

Date index: 2024-01-15
w