Vu la demande d'urgence, motivée par le fait que le Décret sur le patrimoine culturel du 23 mai 2008 assure une intégration du Décret sur la Culture populaire de 1998, le Décret sur les Archives de 2002 et le Décret sur le Patrimoine de 2004, que, conformément au Décret sur la patrimoine culturel, certaines organisations du secteur du patrimoine culturel doivent au plus tard le 1 septembre 2008 introduire une demande de
passage des décrets intégrants vers le présent décret, que du point de vue d'une bonne administration et plus spécifiquement pour la sécurité juridique des organisations, il est nécessaire qu'elles soient
informées ...[+++] en temps utile des modifications à la réglementation en vue de l'établissement d'un dossier de demande, qu'il n'est pas loisible de demander un avis du Conseil d'Etat dans un délai de trente jours vu que cela aurait pour conséquence que le présent arrêté ne pourrait être définitivement approuvé par le Gouvernement flamand qu'au mois de septembre, ce qui occassionnerait des difficultés insurmontables pour les organisations pour l'établissement de leurs dossiers de demande, et vu que l'arrêté comprend essentiellement de l'autorégulation; Gelet op het verzoek om spoedbehandeling, gemotiveerd door de omstandigheid dat het Cultureel-erfgoeddecreet van 23 mei 2008 zorgt voor een integratie van het Decreet op de Volkscultuur van 1998, het Archiefdecreet van 2002 en het Erfgoeddecreet van 2004, dat overeenkomstig het Cultureel-erfgoeddecreet sommige organisaties uit de cultureel-erfgoedsector uiterlijk op 1 september 2008 voor
een overstap van de integrerende decreten naar dit decreet een aanvraag moeten indienen, dat het vanuit goed bestuur en meer specifiek voor de rechtszekerheid van de organisaties noodzakelijk is dat zij tijdig op de hoogte worden gebracht van de wijzigin
...[+++]gen aan de reglementering in functie van de opmaak van een aanvraagdossier, dat het geen optie is om aan de Raad van State een advies binnen een termijn van dertig dagen te vragen omdat dit tot gevolg zou hebben dat het voorliggende besluit slechts in september definitief kan worden goedgekeurd door de Vlaamse Regering, waardoor de organisaties onoverkomelijke moeilijkheden zouden ondervinden bij de opmaak van hun aanvraagdossiers, en gemotiveerd door het feit dat het besluit voornamelijk autoregulatie omvat;