Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "pourrait éventuellement commenter " (Frans → Nederlands) :

3. demande aux États membres de prêter attention aux effets différés qu'un assainissement budgétaire pourrait éventuellement avoir sur les femmes, et de déterminer comment une application efficace de la politique de cohésion pourrait réduire ces effets;

3. doet een beroep op de lidstaten om aandacht te besteden aan de vertraagde gevolgen die de consolidatie van de overheidsfinanciën voor vrouwen kan hebben en aan de vraag hoe de doeltreffende uitvoering van het cohesiebeleid kan worden ingezet om deze gevolgen tot een minimum te beperken;


Comment dans ce cas un citoyen peut-il se prémunir contre des plaintes éventuelles que ce cambrioleur pourrait ensuite déposer ?

Hoe kan de burger in zulk geval zichzelf beschermen tegen eventuele latere klachten vanwege deze inbreker?


M la commissaire pourrait éventuellement commenter la position du gouvernement allemand à ce propos?

Misschien zou de commissaris iets kunnen zeggen over de positie van de Duitse regering ten aanzien van dit onderwerp.


Abstraction faite de la question de savoir si l'article 35 du projet, qui fait notamment référence aux infractions de la loi du 15 juillet 1985, pourrait tomber intégralement dans le champ d'application de la loi du 5 septembre 1952, on aperçoit difficilement comment cet article pourrait être maintenu dans le projet, dès lors que ce dernier vise en substance à régler l'identification des équidés et non les mesures qui doivent être prises en vue de la protection de la santé publique en présence ...[+++]

Nog afgezien van de vraag of artikel 35 van het ontwerp waarin onder meer verwezen wordt naar overtredingen van de wet van 15 juli 1985 volledig onder het toepassingsgebied zou kunnen vallen van de wet van 5 september 1952, valt moeilijk in te zien hoe artikel 35 in het ontwerp kan worden gehandhaafd, nu dit ontwerp in wezen de regeling beoogt van de identificatie van paardachtigen en niet van de maatregelen die moeten worden genomen met het oog op de bescherming van de volksgezondheid, bij de mogelijke aanwezigheid van schadelijke stoffen in paardachtigen.


2. a) Comment la SNCB anticipe-t-elle ces problèmes éventuels de passagers bloqués? b) Quels sont les partenaires de la SNCB dans ce cadre-là? c) L'entreprise publique a-t-elle une obligation de se prémunir de tels incidents et comment pourrait-elle empêcher que de telles mésaventures ne se reproduisent plus?

2. a) Welke maatregelen neemt de NMBS om gestrande reizigers alsnog op hun bestemming te brengen? b) Op welke partners doet de NMBS in dergelijke omstandigheden een beroep? c) Moet het overheidsbedrijf zich niet wapenen tegen dit soort incidenten en hoe kan het een herhaling ervan voorkomen?


Elle pourrait ensuite examiner les scénarios concernant les implications éventuelles de l’évolution de la politique de développement rural sur le secteur agricole européen: comment cela affecterait-il les activités des agriculteurs et leur revenus? Quel rôle serait confié aux entreprises agricoles innovantes, notamment dans le domaine de la biotechnologie? Comment ces changements cadreraient-ils avec les obligations internationales prises dans le cadre ...[+++]

Vervolgens zouden een aantal scenario's op een rij gezet kunnen worden en kan worden onderzocht welke gevolgen nieuwe ontwikkelingen in het beleid voor plattelandsontwikkeling zouden kunnen hebben voor de Europese landbouwsector: wat zouden de gevolgen zijn voor het werk en het inkomen van de landbouwers? wat zou de rol zijn van innovatieve landbouwbedrijven, ook op het gebied van de biotechnologie? zouden deze veranderingen verenigbaar zijn met de internationale verplichtingen die voortvloeien uit de WTO en andere internationale organisaties?


49. invite la Commission à étudier, dans le cadre de l'examen d'une éventuelle nouvelle procédure de décision relative à un renforcement simultané de la continuité et de la flexibilité, à quel niveau et dans quelles conditions une plus grande concentration des moyens financiers pourrait se révéler utile et nécessaire, ainsi qu'à préciser comment se définit la valeur ajoutée européenne de la promotion de la recherche et à quelles te ...[+++]

49. verzoekt de Commissie in verband met de evaluatie van eventuele nieuwe besluitvormingsprocedures met het oog op een grotere continuïteit en flexibiliteit, te onderzoeken waar en hoe een sterkere concentratie van de financiële middelen zinvol en noodzakelijk kan zijn; er moet dan vooral worden opgehelderd hoe de Europese meerwaarde van de onderzoekssteun moet worden gedefinieerd en op welke technologieën en/of projecten de beperkte financiële middelen met het oog op een optimale besteding moeten worden geconcentreerd, bijvoorbeeld


35. Le Conseil européen constate avec satisfaction que, outre les institutions mentionnées, la plupart des organismes, offices et agences institués en vertu des traités se sont immédiatement déclarés disposés à se soumettre à une éventuelle enquête interne de l'Office de lutte antifraude. Il estime qu'il est fondamentalement souhaitable que toutes les institutions communautaires adhèrent à cette réglementation institutionnelle et il demande par conséquent à la Cour de justice, à la Cour des comptes, à la Banque centrale européenne et à la Banque européenne d'investissement d'examiner dans les meilleurs délais dans quelles conditions ...[+++]

35. De Europese Raad stelt met voldoening vast, dat behalve de genoemde organen ook de meeste andere instanties, bureaus en agentschappen, die op de grondslag van de gemeenschapsverdragen zijn ontstaan, terstond hun bereidheid te kennen hebben gegeven zich te onderwerpen aan een eventueel intern onderzoek door het Bureau voor fraudeonderzoek. Hij acht het principieel wenselijk dat alle communautaire instellingen deze interinstitutionele regeling onderschrijven en verzoekt daarom het Hof van Justitie, de Rekenkamer, de Europese Centrale Bank en de Europese Investeringsbank, zo spoedig mogelijk na te gaan onder welke voorwaarden ook zij zi ...[+++]


On n'aperçoit toutefois pas comment un droit éventuel à l'aide sociale pourrait cadrer avec le droit à un procès équitable.

Het valt evenwel niet in te zien hoe een eventueel recht op maatschappelijke dienstverlening kan worden ingepast in het kader van het recht op een eerlijk proces.


M. Vincent Van Quickenborne pourrait éventuellement m'expliquer comment, en son temps, il est parvenu à croiser le ministre de l'Intérieur Tobback à Louvain.

Misschien kan Vincent Van Quickenborne me nog raad geven en me uitleggen hoe hij destijds tot bij minister van Binnenlandse Zaken Tobback in Leuven is geraakt.


w