Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Autonomie fonctionnelle
Capitalisation des connaissances
Domaine du savoir
E-économie
Gestion des connaissances
Gestion du savoir
Gestionnaire du savoir
Know-how
Net-économie
Netéconomie
Savoir-faire
Savoir-vivre
Transmission des savoir-faire
Transmission des savoirs
économie de la connaissance
économie du savoir
économie numérique

Traduction de «pourrez en savoir » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Définition: Dans de nombreux cas, une perturbation du sommeil est l'un des symptômes d'un autre trouble mental ou physique. Savoir si, chez un patient donné, un trouble du sommeil est une perturbation indépendante ou simplement l'une des manifestations d'un autre trouble classé, soit dans ce chapitre, soit dans d'autres chapitres, doit être précisé sur la base des éléments cliniques et de l'évolution, aussi bien qu'à partir de considérations et de priorités thérapeutiques au moment de la consultation. En règle générale, ce code doit ê ...[+++]

Omschrijving: In veel gevallen is een ontregeling van de slaap een van de symptomen van een andere stoornis, hetzij psychisch, hetzij lichamelijk. Of een slaapstoornis bij een bepaalde patiënt een op zichzelf staande aandoening is of alleen maar een van de kenmerken van een andere stoornis die elders in dit hoofdstuk of in andere hoofdstukken is geclassificeerd, dient uitgemaakt te worden aan de hand van haar klinische presentatie en verloop en van de therapeutische overwegingen en prioriteiten ten tijde van het consult. Indien de slaapstoornis een van de belangrijkste klachten is en wordt gezien als een op zichzelf staande aandoening, dient over het algemeen deze code te worden gebruikt samen met andere ter zake dienende diagnosen die de p ...[+++]


gestion des connaissances [ capitalisation des connaissances | transmission des savoir-faire | transmission des savoirs ]

kennisbeheer [ kennisoverdracht | Knowledge management ]












savoir-faire [ know-how ]

specialistische kennis [ knowhow ]


économie de la connaissance [ économie du savoir | économie numérique | e-économie | netéconomie | net-économie ]

kenniseconomie [ digitale economie | e-economie | nieuwe economie ]


autonomie fonctionnelle | savoir-vivre

sociale vaardigheden
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Vous pourrez en savoir plus sur ce sujet et d'autres curiosités dans le nouveau rapport annuel du SPF Justice.

Dit en andere wetenswaardigheden vindt u in het pas gepubliceerde jaarverslag 2011 van de FOD Justitie.


Selon l'édition du 6 février 2016 du quotidien britannique The Daily Telegraph, il arrive que des membres de la Commission européenne ou d'autres institutions de l'Union européenne ainsi que leur suite et leur personnel utilisent des avions de la force aérienne belge comme moyen de transport, notamment entre Bruxelles et Strasbourg. 1. Confirmez-vous cette information? Dans l'affirmative, pourrez-vous me faire savoir, pour chacune des cinq dernières années, quels appareils ont été utilisés à cet effet, à quelle fréquence, qui a été ainsi transporté, quels étaient les lieux de départ et d'arrivée ...[+++]

Volgens de Britse krant The Daily Telegraph van 6 februari 2016 gebeurt het dat leden van de Europese Commissie of andere EU-instellingen en hun gevolg occasioneel gebruik maken van vliegtuigen van de Belgische luchtmacht om hen en hun personeel te vervoeren, onder meer tussen Brussel en Straatsburg. 1. Klopt dit bericht en zo ja, kan u voor de jongste vijf jaar, op jaarbasis, meedelen welke toestellen hiervoor werden gebruikt, hoe vaak dit gebeurde, wie daarmee vervoerd werd, welke de vertrek- en aankomstplaatsen waren en wat de kosten daarvan waren?


J’aimerais aussi savoir quand vous pourrez nous présenter un accord sur la migration de travailleurs.

Graag had ik van u ook geweten tegen wanneer u ons een akkoord over arbeidsmigratie zal kunnen presenteren.


Permettez-moi de faire écho aux propos de M. Nicholson, à savoir que c’est formidable de vous voir ici, Commissaire, et je suis heureux que vous veniez d’une région d’élevage de moutons en Italie, ainsi je suis bien certain que vous pourrez jeter la lumière sur tout ce projet.

Ik wil graag de woorden van de heer Nicholson herhalen en zeggen dat het geweldig is u in ons midden te hebben, commissaris, en ik ben blij dat u uit het Italië komt, een land van schaapherders, dus ik weet zeker dat u uw licht kunt laten schijnen op dit project.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Sur cette base, vous pourrez compter sur notre soutien, sans jamais oublier que la politique de la concurrence ne peut pas être une fin en soi: elle est au service d’une stratégie de l’Union européenne. Cette stratégie de l’Union européenne, aujourd’hui, est définie à la fois par la stratégie de Lisbonne et par les objectifs fixés le 8 mars dernier, à savoir la lutte contre les effets du changement climatique et la volonté de donner à l’Union européenne une capacité de mener une politique énergétique indépendante.

Wat dat aangaat kunt u op onze steun rekenen, waarbij echter nooit vergeten mag worden dat het mededingingsbeleid geen doel op zich mag zijn: het staat in dienst van een strategie van de Europese Unie. Die strategie van de Europese Unie is op dit moment vastgelegd in zowel de strategie van Lissabon als door de doelstellingen die op 8 maart jongstleden zijn vastgesteld, te weten de strijd tegen de gevolgen van de klimaatverandering en het streven om de Europese Unie in staat te stellen een onafhankelijk energiebeleid te voeren.


Pardonnez-moi de répéter ce qu'a dit M. Berlusconi, mais je pense que vous pourrez difficilement en juger sans savoir ce qu'il a dit.

U moet mij vergeven als ik u vertel wat de heer Berlusconi gezegd heeft, maar ik denk dat u moeilijk kunt oordelen als u niet weet wat hij gezegd heeft.


Je voudrais être mieux informé à ce sujet, car la question la plus importante est de savoir comment vous pourrez mieux servir le client avec les services qui existent.

Ik zou daar graag meer informatie over willen hebben, want de belangrijkste vraag is hoe je de klanten beter kunt dienen met de diensten die er zijn.


- Vous ne pourrez pas le savoir de cette façon.

- Op die manier kan u dat niet te weten komen.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

pourrez en savoir ->

Date index: 2023-01-28
w