Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «pourriez-vous communiquer comment » (Français → Néerlandais) :

À quelles banques de données nationales l'ISLP est-il connecté? b) Cette configuration informatique est-elle identique dans les différents zones de police ou présente-t-elle des variations en fonction des zones? Dans l'affirmative, pourquoi ces différences ? c) Pourriez-vous expliquer plus concrètement comment l'ISLP s'intègre dans une zone de police? d) Pourriez-vous préciser comment est assurée l'interconnexion informatique entre les niveaux national et local?

Met welke nationale databanken is het ISLP verbonden? b) Is deze informatica-architectuur in elke politiezone dezelfde of bestaan er zonale verschillen, en zo ja, wat is de oorzaak daarvan? c) Kan u meer concreet uitleggen hoe het ISLP in een politiezone is ingebed? d) Kan u concreet uitleggen hoe qua informatica het nationale en zonale niveau met elkaar verbonden zijn?


4. a) Concernant ces examens de suivi: combien ont été réalisés chez un médecin conventionné? b) Pourriez-vous communiquer, globalement et par type d'examen, le nombre de "premières" consultations chez un médecin conventionné qui ont donné lieu à un examen de suivi chez un médecin conventionné? c) Pourriez-vous indiquer, globalement et par type d'examen, le nombre de "premières" consultations chez un médecin conventionné qui ont donné lieu à un examen de suivi chez un médecin non conventionné? d) Pourriez-vous indiquer, globalement et ...[+++]

4. a) Voor deze vervolgonderzoeken: hoeveel van die onderzoeken vonden plaats bij een geconventioneerde arts? b) Kunt u aangeven hoeveel "eerste" consultaties plaatsvonden bij een geconventioneerde arts, waarbij het vervolgonderzoek plaatsvond bij een geconventioneerde arts, in het totaal en uitgesplitst naar de types onderzoeken? c) Kunt u aangeven hoeveel "eerste" consultaties plaatsvonden bij een geconventioneerde arts, waarbij het vervolgonderzoek plaatsvond bij een niet-geconventioneerde arts, in het totaal en uitgesplitst naar de types onderzoeken? d) Kunt u aangeven hoeveel "eerste" consultaties plaatsvonden bij een niet-geconvent ...[+++]


1. a) Pourriez-vous communiquer si cette tendance lourde se confirme dans le temps? b) Pourriez-vous communiquer les chiffres relatifs aux journées passées en milieu hospitalier par habitant de 2010 à 2014 (si possible de 2000 à 2014)?

1. a) Wordt die duidelijke trend bevestigd? b) Kan u de cijfers bezorgen met betrekking tot het aantal ligdagen per inwoner van 2010 tot 2014 (van 2000 tot 2014 indien die gegevens beschikbaar zijn)?


Dans l'affirmative, pourriez-vous communiquer le montant annuel de l'indemnisation octroyée au président du comité de direction, aux titulaires d'une fonction de management N-1 et N-2 et aux titulaires d'une fonction d'encadrement de votre département ?

Zo ja, kunt u het jaarlijks bedrag meedelen van de vergoeding die wordt toegekend aan de voorzitter van het directiecomité, aan de houders van een managementfunctie N-1 en N-2 en aan de houders van een kaderfunctie bij uw departement ?


Dans l'affirmative, pourriez-vous communiquer le montant annuel de l'indemnisation octroyée au président du Comité de direction, aux titulaires d'une fonction de management N-1 et N-2 et aux titulaires d'une fonction d'encadrement de votre département ?

Zo ja, kunt u het jaarlijks bedrag meedelen van de vergoeding die wordt toegekend aan de voorzitter van het directiecomité, aan de houders van een managementfunctie N-1 en N-2 en aan de houders van een kaderfunctie bij uw departement ?


Dans le cadre de votre fonctionnement interne, pourriez-vous nous communiquer une estimation du nombre moyen d'heures prestées par vos services sur le mois pour le Fonds social de l'eau ?

In het kader van uw interne werking kunt u mij een raming meedelen van het gemiddeld aantal uren gepresteerd door uw diensten over een maand voor het Sociaal Waterfonds ?


1. En fonction de l'évolution des évènements en Libye, pourriez-vous communiquer comment les diplomaties belge et européenne peuvent agir afin de garantir le respect des droits de l'homme en Libye dans le cadre d'un processus de démocratisation à venir?

1. Kan u, in het licht van de ontwikkelingen in Libië, meedelen wat de Belgische en Europese diplomatie kunnen ondernemen om ervoor te zorgen dat de mensenrechten in Libië worden geëerbiedigd in het kader van een toekomstig democratiseringsproces?


Pourriez-vous me communiquer les résultats des screenings pour l'année 2010 ainsi que les conclusions que vous en tirez ?

Kunt u mij de resultaten van die screenings meedelen voor het jaar 2010, alsook de conclusies die u eruit trekt?


Pourriez-vous me communiquer, en ce qui concerne votre (vos) domaine(s) de compétence, quels avis ont été demandés par vous ou par votre (vos) prédécesseur(s) à la Commission permanente de contrôle linguistique depuis juin 2007?

Kan u mij daarom met betrekking tot uw bevoegdheidsdomein(en) meedelen welke adviezen door u (en desgevallend door uw voorganger(s)) aan de Vaste Commissie voor Taaltoezicht werden gevraagd sinds juni 2007 ?


Dans l'affirmative, pourriez-vous communiquer le montant annuel de l'indemnisation octroyée au président du Comité de direction, aux titulaires d'une fonction de management N-1 et N-2 et aux titulaires d'une fonction d'encadrement de votre département ?

Zo ja, kunt u het jaarlijks bedrag meedelen van de vergoeding die wordt toegekend aan de voorzitter van het directiecomité, aan de houders van een managementfunctie N-1 en N-2 en aan de houders van een kaderfunctie bij uw departement ?




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

pourriez-vous communiquer comment ->

Date index: 2022-07-15
w