Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «pourriez-vous indiquer leur » (Français → Néerlandais) :

1. a) Pourriez-vous indiquer le statut juridique précis des étrangers qui essayent d'introduire une demande d'asile mais qui sont dans l'impossibilité de le faire en raison du refus de l'administration de procéder à l'enregistrement de leur demande d'asile? b) Sont-ils des demandeurs d'asile au sens juridique du terme? c) Si tel n'est pas le cas quel est le statut juridique auquel vous considérez qu'ils appartiennent? d) Quels sont les droits de ces personnes en terme de séjour et selon quelle base légale? e) Quels sont leurs droit en ...[+++]

1.a) Wat is de precieze status van de vreemdelingen die asiel proberen aan te vragen, maar die dit niet kunnen door de weigering van de administratie om hun asielaanvraag te registreren? b) Zijn zij asielzoekers in de juridische zin van het woord? c) Als dat niet het geval is, wat is dan volgens u hun status? d) Wat zijn, qua verblijf, de rechten van deze personen? Wat is de wettelijke grondslag van deze rechten? e) Wat zijn, qua opvang, hun rechten?


4. a) Concernant ces examens de suivi: combien ont été réalisés chez un médecin conventionné? b) Pourriez-vous communiquer, globalement et par type d'examen, le nombre de "premières" consultations chez un médecin conventionné qui ont donné lieu à un examen de suivi chez un médecin conventionné? c) Pourriez-vous indiquer, globalement et par type d'examen, le nombre de "premières" consultations chez un médecin conventionné qui ...[+++]

4. a) Voor deze vervolgonderzoeken: hoeveel van die onderzoeken vonden plaats bij een geconventioneerde arts? b) Kunt u aangeven hoeveel "eerste" consultaties plaatsvonden bij een geconventioneerde arts, waarbij het vervolgonderzoek plaatsvond bij een geconventioneerde arts, in het totaal en uitgesplitst naar de types onderzoeken? c) Kunt u aangeven hoeveel "eerste" consultaties plaatsvonden bij een geconventioneerde arts, waarbij het vervolgonderzoek plaatsvond bij een niet-geconventioneerde arts, in het totaal en uitgesplitst naar de types onderzoeken? d) Kunt u aangeven hoeveel "eerste" consultaties plaatsvonden bij een niet-geconvent ...[+++]


Pourriez-vous indiquer la date de ratification/d'adhésion et décrire brièvement le processus d'adhésion ou de ratification?

Vermeld de datum van ratificatie/toetreding en beschrijf in het kort hoe de staat tot ratificatie van of toetreding tot het Verdrag is gekomen?


3. Sur quoi précisément ont porté ces contrôles et comment assure-t-on un suivi de ces contrôles? 4. a) Combien de manquements/d'infractions ont-ils été constatés ces cinq dernières années? Pourriez-vous les ventiler par année et par région? b) Pourriez-vous répertorier les types d'infractions en mentionnant la fréquence de chaque type d'infraction constatée au cours des cinq dernières années? c) Pourriez-vous indiquer, pour chaque élément contrôlé, le ...[+++]

4. a) Hoeveel overtredingen/inbreuken zijn er de voorbije vijf jaar vastgesteld, opgesplitst per jaar en per landsdeel? b) Kan u een overzicht geven van de soorten overtredingen en de frequentie van elke soort overtreding voor de voorbije vijf jaar? c) Kan u per onderdeel waarop wordt gecontroleerd, aangeven hoe vaak de zonnebankcentra daartegen zondigden (emissie, minimumleeftijd, huidtype 1)?


3. a) Plus fondamentalement, pourriez-vous indiquer si vous estimez l'attribution de fonctions supérieures au sein de l'Administration générale de la Perception et du Recouvrement est conforme à la jurisprudence du Conseil d'État? b) Dans l'affirmative, pourquoi? c) Dans la négative, pourriez-vous indiquer les mesures qui seront mises en oeuvre en vue de s'y conformer?

3. a) Is de toewijzing van hogere functies bij de Algemene Administratie van de inning en de invordering, meer fundamenteel, volgens u in overeenstemming met de rechtspraak van de Raad van State? b) Zo ja, waarom? c) Zo niet, welke maatregelen zullen er worden getroffen om een en ander in overeenstemming te brengen met de voornoemde rechtspraak?


4. Pourriez-vous me fournir un aperçu des terrains mis conventionnellement à la disposition d'administrations locales par Infrabel ou par d'autres entités du Groupe SNCB au cours des cinq dernières années? a) Pourriez-vous répartir ces données par province et par année de conclusion de la convention, en précisant la nature de celle-ci (bail, leasing, bail emphytéotique, droit de superficie, ...)? b) Pourriez-vous également indiquer par terrain le montant de la redevance annuelle et son mode de calcul (par m2, par m2 occupé, par parcelle, ...)? c) Pourriez ...[+++]

4. Kan u een overzicht geven van de terreinen die de afgelopen vijf jaar door Infrabel of andere leden van de NMBS-Groep via een overeenkomst ter beschikking werden gesteld van lokale besturen? a) Graag een onderverdeling per provincie en per jaar van afsluiten van de overeenkomst, alsook de aard van de overeenkomst (huur, leasing, erfpacht, recht van opstal, ...). b) Gelieve tevens per terrein aan te geven wat de jaarlijkse vergoeding is en hoe deze wordt berekend per m2, per in gebruik genomen m2, per perceel, .). c) Gelieve tevens per terrein aan te geven of er een mogelijkheid was om een gedeelte van een perceel ter beschikking te st ...[+++]


(Le cas échéant) La valeur du montant que vous devez payer en [monnaie nationale de l’emprunteur] chaque [périodicité des versements] peut fluctuer (Le cas échéant) Vos paiements pourraient atteindre [indiquer le montant maximal dans la monnaie nationale de l’emprunteur] chaque [indiquer la période] (Le cas échéant) Par exemple, si la valeur de [la monnaie nationale de l’emprunteur] baisse de 20 % par rapport à [la monnaie de l’emprunt] vous devrez payer [indiquer le montant dans la monnaie nationale de l’emprunteur] supplémentaire ch ...[+++]

(Indien van toepassing) De waarde van het bedrag dat u om de [frequentie van de afbetalingstermijn] moet betalen in [nationale valuta van de kredietnemer], kan variëren (In voorkomend geval) Uw betalingen kunnen om de [periode invullen] oplopen tot [maximumbedrag in nationale valuta van de kredietnemer invullen] (In voorkomend geval) Mocht bijvoorbeeld de waarde van [nationale valuta van de kredietnemer] met 20 % dalen ten opzichte van [valuta van het krediet], dan zou u om de [periode invullen] [bedrag in nationale valuta van de kredietnemer invullen] extra moeten betalen.


(Le cas échéant) La valeur maximale de votre prêt sera de [indiquer le montant dans la monnaie nationale de l’emprunteur] (Le cas échéant) Vous recevrez un avertissement si le montant du crédit atteint [indiquer le montant dans la monnaie nationale de l’emprunteur] (Le cas échéant) Vous aurez la possibilité de [indiquer le droit de renégocier le prêt en monnaie étrangère ou le droit de le convertir en [monnaie concernée] et les conditions].

(Indien van toepassing) De maximale waarde van uw krediet zal [bedrag in nationale valuta van de kredietnemer invullen] bedragen.] (Indien van toepassing) U ontvangt een waarschuwing als het bedrag van het krediet [bedrag in nationale valuta van de kredietnemer invullen] bereikt (Indien van toepassing) U krijgt de gelegenheid [het recht om opnieuw te onderhandelen over een in vreemde valuta uitgedrukt krediet dan wel om het krediet om te zetten in [desbetreffende valuta] alsmede de voorwaarden opnemen].


Veuillez noter que, si nous considérons que vous risquez d’essayer de vous enfuir ou de vous cacher à nous parce que vous ne voulez pas que nous vous envoyions dans un autre pays, vous pourriez être mis en rétention (centre fermé).

Opgelet: indien wij van mening zijn dat u zult trachten te vluchten of dat u zich zult trachten te verbergen omdat u niet wilt dat wij u naar een ander land zenden, kunt u in bewaring worden genomen (een gesloten centrum).


- ne faites pas de déclaration générale sur le déroulement du scrutin, car, ce faisant, vous pourriez compromettre la rédaction d'une déclaration définitive qui pourrait être faite au nom de tous les observateurs de l'UE;

-leg geen algemene verklaringen af over het verloop van de verkiezingen, omdat U daarmee vooruit zou kunnen lopen op een eventuele slotverklaring namens alle EU-waarnemers;




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

pourriez-vous indiquer leur ->

Date index: 2022-05-17
w